“云卧衣裳冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

云卧衣裳冷”出自宋代辛弃疾的《菩萨蛮(重到云岩戏徐斯远)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún wò yī shang lěng,诗句平仄:平仄平仄。

“云卧衣裳冷”全诗

《菩萨蛮(重到云岩戏徐斯远)》
君家玉雪花如屋。
未应山下成三宿。
啼鸟几曾催。
西风犹未来。
山房连石径。
云卧衣裳冷
倩得李延年。
清歌送上天。

分类: 菩萨蛮

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《菩萨蛮(重到云岩戏徐斯远)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(重到云岩戏徐斯远)》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
你家的玉雪花就像屋顶一样,未曾化作山下的三晚。
啼鸟几次来催促,西风仍未到来。
山房连着石径,云卧时衣被冷。
多希望有李延年在身旁,为我唱一首清歌送上天。

诗意:
这首诗描绘了诗人对远方山居的思念之情。诗人将远方的山居描述为一片白雪覆盖的世界,美丽而宁静。然而,他却无法到达那里,因为西风还未吹送他到山下。他期待着啼鸟的叫声,希望它们能够催促西风的到来。在山房中,他感受到了冷意,希望有李延年陪伴在他身边,为他唱一曲清歌,将他的思念之情送上天。

赏析:
这首诗词以辛弃疾擅长的婉约风格表达了对远方山居的思念之情。诗中运用了大量的意象描写,将山居的美景和诗人的情感融为一体。诗人通过描绘玉雪花、山房、石径等景物,展现了山居的宁静和美丽。同时,用啼鸟和西风的描写表达了诗人对远方的渴望和期待。

诗中的李延年是指辛弃疾的好友李清照,他们两人在文学上有很深的交流和合作。诗人希望有李延年在身旁,为他唱一曲清歌,这既是对友情的思念,也是对诗歌的向往和追求。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人对远方山居的思念和对诗歌创作的向往。这种温婉而深情的描写方式,使得这首诗词成为了辛弃疾的代表作之一,展现了他独特的艺术才华和情感的细腻表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云卧衣裳冷”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán zhòng dào yún yán xì xú sī yuǎn
菩萨蛮(重到云岩戏徐斯远)

jūn jiā yù xuě huā rú wū.
君家玉雪花如屋。
wèi yīng shān xià chéng sān sù.
未应山下成三宿。
tí niǎo jǐ céng cuī.
啼鸟几曾催。
xī fēng yóu wèi lái.
西风犹未来。
shān fáng lián shí jìng.
山房连石径。
yún wò yī shang lěng.
云卧衣裳冷。
qiàn dé lǐ yán nián.
倩得李延年。
qīng gē sòng shàng tiān.
清歌送上天。

“云卧衣裳冷”平仄韵脚

拼音:yún wò yī shang lěng
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云卧衣裳冷”的相关诗句

“云卧衣裳冷”的关联诗句

网友评论

* “云卧衣裳冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云卧衣裳冷”出自辛弃疾的 《菩萨蛮(重到云岩戏徐斯远)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。