“五花结队香如雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五花结队香如雾”全诗
杨家姊妹夜游初。
五花结队香如雾,一朵倾城醉未苏。
闲小立,困相扶。
夜来风雨有情无。
愁红惨绿今宵看,却似吴宫教阵图。
分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(赋牡丹,主人以谤花索赋解嘲)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(赋牡丹,主人以谤花索赋解嘲)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
翠盖牙签几百株。
杨家姊妹夜游初。
五花结队香如雾,
一朵倾城醉未苏。
闲小立,困相扶。
夜来风雨有情无。
愁红惨绿今宵看,
却似吴宫教阵图。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅牡丹花的景象,并通过花的形象表达了作者对现实生活的思考和感慨。
首先,诗的开头以翠盖和牙签来形容牡丹,意味着牡丹花的茂盛和繁多。牡丹花的美艳引起了杨家姊妹的注意,她们在夜晚一起欣赏牡丹。五朵花结成一束,香气弥漫如雾,其中一朵花的美丽甚至能让人陶醉。诗中描绘的情景生动而绚丽。
然而,接下来的几句描述了作者内心的感受。作者独自站立,感到困乏而需要支持。夜晚的风雨使他的心情变得悲凉而无情。作者用"愁红惨绿"来形容牡丹的颜色,意味着他对现实生活的失望和忧伤。这种失望和忧伤与吴宫教阵图相比较。吴宫教是古代著名的阵法,而作者将牡丹的景象与其相媲美,暗示着现实世界的虚幻和荒谬。
总的来说,这首诗词通过描绘牡丹花的美丽和作者对现实生活的感受,表达了作者对世事的无奈和对现实的不满。它展示了辛弃疾独特的写作风格和对生活的思考,同时也反映了宋代社会的一些问题和矛盾。
“五花结队香如雾”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān fù mǔ dān, zhǔ rén yǐ bàng huā suǒ fù jiě cháo
鹧鸪天(赋牡丹,主人以谤花索赋解嘲)
cuì gài yá qiān jǐ bǎi zhū.
翠盖牙签几百株。
yáng jiā zǐ mèi yè yóu chū.
杨家姊妹夜游初。
wǔ huā jié duì xiāng rú wù, yī duǒ qīng chéng zuì wèi sū.
五花结队香如雾,一朵倾城醉未苏。
xián xiǎo lì, kùn xiāng fú.
闲小立,困相扶。
yè lái fēng yǔ yǒu qíng wú.
夜来风雨有情无。
chóu hóng cǎn lǜ jīn xiāo kàn, què shì wú gōng jiào zhèn tú.
愁红惨绿今宵看,却似吴宫教阵图。
“五花结队香如雾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。