“林间携客更烹茶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林间携客更烹茶”全诗
只因疏懒取名多。
居山一似庚桑楚,种树真成郭橐驼。
云子饭,水晶瓜。
林间携客更烹茶。
君归休矣吾忙甚,要看蜂儿趁晚衙。
分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是宋代辛弃疾创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自古高人最可嗟。
只因疏懒取名多。
居山一似庚桑楚,
种树真成郭橐驼。
云子饭,水晶瓜。
林间携客更烹茶。
君归休矣吾忙甚,
要看蜂儿趁晚衙。
诗意:
这首诗以自嘲和自省的口吻表达了辛弃疾对自己的评价和感慨。他认为古代有很多值得称赞的高人,而自己则因为懒散而取得了很多名声。他住在山中,生活简朴,像是一个普通的庄稼人。他用种植树木作为比喻,表示自己虽然种下了树,但却没有得到像郭橐驼那样的成果。他提到了一些简单的食物,如云子饭和水晶瓜,以及在林间为客人烹茶的情景。最后,他告诉归去的朋友休息,而自己则忙碌不已,还要看蜜蜂晚上返回巢穴的情景。
赏析:
这首诗词通过自嘲和自省的方式,展示了辛弃疾对自己的深思和自我评价。他以一种平实、朴素的生活方式来对比那些古代被称为高人的人物,表达了对高人的敬佩和对自己的不满。他用种树的比喻暗示自己的努力,但又感叹自己没有取得像郭橐驼那样的成就。整首诗词以平实的语言和生动的描写展示了作者的真实情感和生活态度。
这首诗词中还通过描绘简单的食物和为客人烹茶的场景,表达了作者对朴素生活和与人相处的向往。最后一句话提到的蜜蜂趁晚衙归巢,暗示了日复一日的忙碌和辛劳。整首诗词通过反差的手法,展现了作者对生活的思考和对自身价值的反思。
总的来说,《鹧鸪天》这首诗词以平实、自嘲的语言展示了辛弃疾对自己的评价和对古代高人的敬佩,同时表达了对朴素生活的向往和对忙碌生活的思考。这首诗词展现了作者独特的生活态度和感慨,给人以深思和共鸣。
“林间携客更烹茶”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
zì gǔ gāo rén zuì kě jiē.
自古高人最可嗟。
zhǐ yīn shū lǎn qǔ míng duō.
只因疏懒取名多。
jū shān yī sì gēng sāng chǔ, zhòng shù zhēn chéng guō tuó tuó.
居山一似庚桑楚,种树真成郭橐驼。
yún zǐ fàn, shuǐ jīng guā.
云子饭,水晶瓜。
lín jiān xié kè gèng pēng chá.
林间携客更烹茶。
jūn guī xiū yǐ wú máng shén, yào kàn fēng ér chèn wǎn yá.
君归休矣吾忙甚,要看蜂儿趁晚衙。
“林间携客更烹茶”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。