“人生亡奈别离何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生亡奈别离何”出自宋代辛弃疾的《定风波·席上送范廓之游建康》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng wáng nài bié lí hé,诗句平仄:平平平仄平平平。
“人生亡奈别离何”全诗
《定风波·席上送范廓之游建康》
听我尊前醉后歌。
人生亡奈别离何。
但使情亲千里近,须信。
无情对面是山河。
寄语石头城下水。
居士。
而今浑不怕风波。
借使未如鸥鸟惯。
相伴。
也应学得老渔蓑。
人生亡奈别离何。
但使情亲千里近,须信。
无情对面是山河。
寄语石头城下水。
居士。
而今浑不怕风波。
借使未如鸥鸟惯。
相伴。
也应学得老渔蓑。
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
定风波·席上送范廓之游建康注释
①作于宋光宗绍熙元年(1190),时稼轩仍闲居带湖。范廓之:即范开,见前《满江红》(“笑拍洪崖”)注①。据稼轩同时所作《醉翁操》题序,知范廓之将去临安应试。“游建康”,当是预拟之行。建康:即今江苏南京市。 送行而不流于感伤。明快爽朗,开人心胸。一起点明离宴,似悲实旷。“但使”三句,语意尤为拓展,既情深意厚,又胸次开阔。下片寄语建康故人,而今归退田园,当略无宦海风波之虞。②“听我”两句:谓人生离别本属无可奈何之事。尊:同樽,酒杯。
③“寄语”三句:寄语建康山水,我已再无风波之虞。石头城:故址在今南京市。居士:指未作官的士人。彼时稼轩正罢官家居,故聊以自称。浑:全。风波:此指政治上的风波。
④借使:即使。经惯:意指经历一段自我修养,已经习惯于隐居生活。渔蓑(suō缩):指渔夫。蓑:蓑衣。
“人生亡奈别离何”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō xí shàng sòng fàn kuò zhī yóu jiàn kāng
定风波·席上送范廓之游建康
tīng wǒ zūn qián zuì hòu gē.
听我尊前醉后歌。
rén shēng wáng nài bié lí hé.
人生亡奈别离何。
dàn shǐ qíng qīn qiān lǐ jìn, xū xìn.
但使情亲千里近,须信。
wú qíng duì miàn shì shān hé.
无情对面是山河。
jì yǔ shí tou chéng xià shuǐ.
寄语石头城下水。
jū shì.
居士。
ér jīn hún bù pà fēng bō.
而今浑不怕风波。
jiè shǐ wèi rú ōu niǎo guàn.
借使未如鸥鸟惯。
xiāng bàn.
相伴。
yě yīng xué dé lǎo yú suō.
也应学得老渔蓑。
“人生亡奈别离何”平仄韵脚
拼音:rén shēng wáng nài bié lí hé
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人生亡奈别离何”的相关诗句
关于醉后歌的诗句
关于人生的诗句
关于亡奈的诗句
关于别离的诗句
关于情亲的诗句
关于山河的诗句
关于寄语的诗句
关于下水的诗句
关于居士的诗句
关于不怕的诗句
关于风波的诗句
关于鸥鸟的诗句
关于相伴的诗句
关于学得的诗句
“人生亡奈别离何”的关联诗句
网友评论
* “人生亡奈别离何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生亡奈别离何”出自辛弃疾的 《定风波·席上送范廓之游建康》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。