“可能无势”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可能无势”全诗
喜草堂经岁,重来杜老,斜川好景,不负渊明。
老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。
平章了,待十分佳处,著个茅亭。
青山意气峥嵘。
似为我归来妩媚生。
解频教花鸟,前歌后舞,更催云水,暮送朝迎。
酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。
清溪上,被山灵却笑,白发归耕。
分类: 沁园春
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《沁园春(再到期思卜筑)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《沁园春(再到期思卜筑)》是辛弃疾的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一水西来,千丈晴虹,十里翠屏。
一条水从西方流来,形成了千丈长的晴天彩虹,犹如十里长的翠色屏风。
喜草堂经岁,重来杜老,斜川好景,不负渊明。
喜草堂经过岁月的洗礼,再次重访杜甫的故居,欣赏到陡峭的山川和美好的景色,不辜负渊明(指杜甫)的诗才。
老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。
老鹤高高地飞翔,只找到一根树枝作为栖息之处,嘲笑蜗牛慢慢地背着房子行走。
平章了,待十分佳处,著个茅亭。
心情平静下来,等待到了十分美好的地方,建造一个茅亭。
青山意气峥嵘。似为我归来妩媚生。
青山傲然挺拔,充满了意气和雄壮之美。仿佛是为了我归来而更加妩媚动人。
解频教花鸟,前歌后舞,更催云水,暮送朝迎。
解诗频频教授花鸟画,前来歌唱,后来舞蹈,更加催促云和水流动,早送晚迎。
酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。
李白和杜甫这些酒圣和诗豪,也许已经没有了当年的声势,而我却能够掌控你们。
清溪上,被山灵却笑,白发归耕。
在清澈的溪水上,山灵却嘲笑我,让我白发苍苍地归耕田。
这首诗词通过描绘自然景色和对历史文化的回忆,表达了诗人在游览名胜古迹、重访杜甫故居的过程中的喜悦和感慨。诗中出现的自然景物如水、虹、翠屏、山川等,以及对杜甫、蜗牛、酒圣等人物的隐喻,展示了诗人丰富的想象力和对人生的思考。整首诗以清新、豪放的笔调,既展现了自然山水的壮丽景色,又表达了对历史文化和人生命运的深刻思考,具有辛弃疾独特的艺术风格和情感表达能力。
“可能无势”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn zài dào qī sī bo zhù
沁园春(再到期思卜筑)
yī shuǐ xī lái, qiān zhàng qíng hóng, shí lǐ cuì píng.
一水西来,千丈晴虹,十里翠屏。
xǐ cǎo táng jīng suì, chóng lái dù lǎo, xié chuān hǎo jǐng, bù fù yuān míng.
喜草堂经岁,重来杜老,斜川好景,不负渊明。
lǎo hè gāo fēi, yī zhī tóu sù, cháng xiào wō niú dài wū xíng.
老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。
píng zhāng le, dài shí fēn jiā chù, zhe gè máo tíng.
平章了,待十分佳处,著个茅亭。
qīng shān yì qì zhēng róng.
青山意气峥嵘。
shì wèi wǒ guī lái wǔ mèi shēng.
似为我归来妩媚生。
jiě pín jiào huā niǎo, qián gē hòu wǔ, gèng cuī yún shuǐ, mù sòng cháo yíng.
解频教花鸟,前歌后舞,更催云水,暮送朝迎。
jiǔ shèng shī háo, kě néng wú shì, wǒ nǎi ér jīn jià yù qīng.
酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。
qīng xī shàng, bèi shān líng què xiào, bái fà guī gēng.
清溪上,被山灵却笑,白发归耕。
“可能无势”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。