“东风桃李陌上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风桃李陌上”全诗
一身都是和气,别去意何如。
我辈情钟休问,父老田头说尹,泪落独怜渠。
秋水见毛发,千尺定无鱼。
望清阙,左黄阁,右紫枢。
东风桃李陌上,下马拜除书。
屈指吾生余几,多病故人痛饮,此事正愁余。
江湖有归雁,能寄草堂无。
分类: 水调歌头
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《水调歌头(送太守王秉)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(送太守王秉)》是宋代文学家辛弃疾所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
酒罢且勿起,重挽史君须。
停止饮酒,暂时不要离去,再劝你留下来。
一身都是和气,别去意何如。
你整个人都是友善和蔼的,为何要离去呢?
我辈情钟休问,父老田头说尹,泪落独怜渠。
我们这些人的情感不必多问,老百姓在田间地头都在说你的好,我独自流泪怜惜你。
秋水见毛发,千尺定无鱼。
秋水见到细小的鱼鳞,千尺深的江河中肯定不会有鱼。
望清阙,左黄阁,右紫枢。
眺望清代的宫阙,左边是黄色的阁楼,右边是紫色的官署。
东风桃李陌上,下马拜除书。
东风吹拂着桃花李花,马停下来,我下马拜谢书信。
屈指吾生余几,多病故人痛饮,此事正愁余。
我活了多少年,多病的故交们痛饮,这事正令我忧愁。
江湖有归雁,能寄草堂无。
江湖上有归来的候鸟,却不能寄送给我这草庐。
这首诗词以送别太守王秉为主题,表达了辛弃疾对他的留恋之情和对他品行的赞美。诗中运用了鲜明的意象和对比,通过描绘秋水中的细小鱼鳞来暗喻太守王秉的品德高尚,表达了作者对他的深深怀念。同时,诗中也抒发了作者对自身命运的忧虑和对过去友人的思念之情。整首诗词情感真挚,语言简练,富有韵味,展现了辛弃疾独特的才情和对人情世故的洞察力。
“东风桃李陌上”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu sòng tài shǒu wáng bǐng
水调歌头(送太守王秉)
jiǔ bà qiě wù qǐ, zhòng wǎn shǐ jūn xū.
酒罢且勿起,重挽史君须。
yī shēn dōu shì hé qì, bié qù yì hé rú.
一身都是和气,别去意何如。
wǒ bèi qíng zhōng xiū wèn, fù lǎo tián tóu shuō yǐn, lèi luò dú lián qú.
我辈情钟休问,父老田头说尹,泪落独怜渠。
qiū shuǐ jiàn máo fà, qiān chǐ dìng wú yú.
秋水见毛发,千尺定无鱼。
wàng qīng quē, zuǒ huáng gé, yòu zǐ shū.
望清阙,左黄阁,右紫枢。
dōng fēng táo lǐ mò shàng, xià mǎ bài chú shū.
东风桃李陌上,下马拜除书。
qū zhǐ wú shēng yú jǐ, duō bìng gù rén tòng yǐn, cǐ shì zhèng chóu yú.
屈指吾生余几,多病故人痛饮,此事正愁余。
jiāng hú yǒu guī yàn, néng jì cǎo táng wú.
江湖有归雁,能寄草堂无。
“东风桃李陌上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。