“惹起当年恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

惹起当年恨”出自宋代赵长卿的《点绛唇(夜饮青云楼,闻更漏近,如在脚底,因思向事,追念故作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rě qǐ dāng nián hèn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“惹起当年恨”全诗

《点绛唇(夜饮青云楼,闻更漏近,如在脚底,因思向事,追念故作)》
瓦湿鸳鸯,夜深霜重江风冷。
月华明映。
清浸梅梢粉。
漏断寒浓,惹起当年恨
君休问。
雁飞欲尽。
没个南来信。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《点绛唇(夜饮青云楼,闻更漏近,如在脚底,因思向事,追念故作)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代赵长卿的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚在青云楼畅饮,听到更漏声近似于脚底,因此思念起过去的事情。瓦片潮湿,鸳鸯不断啼叫;夜深霜重,江风刺骨寒冷。明亮的月光照映着一片清幽,浸泡着梅花枝上的粉色。更漏声断续,寒气弥漫,勾起了往昔的怨恨。请不要问我,雁儿飞行欲尽,没有南方的来信。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,表达了诗人对过去的思念和对现实的感叹。诗人在青云楼饮酒,听到更漏声,引发了他对过去事情的思考和回忆。夜晚的气候寒冷,瓦片潮湿,鸳鸯的鸣叫和江风的寒冷增添了一种凄凉的氛围。然而,明亮的月光仍然照亮了梅花的枝头,给整个场景带来了一点温暖。诗人借助更漏声和夜晚的寒冷气氛,唤起了他对过去的怨恨和遗憾,同时也表达了他对远方友人的思念。诗人请人不要问他,因为雁儿飞行将尽,没有来自南方的信件,这也映照了诗人内心的孤独和思念之情。

整首诗词运用了典型的宋词写景手法,通过描绘夜晚的自然景物,表达了诗人对过去的回忆和对现实的感慨。诗人以寒冷的气候和凄凉的景象烘托出内心的愁思和孤独,以及对远方友人的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惹起当年恨”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún yè yǐn qīng yún lóu, wén gēng lòu jìn, rú zài jiǎo dǐ, yīn sī xiàng shì, zhuī niàn gù zuò
点绛唇(夜饮青云楼,闻更漏近,如在脚底,因思向事,追念故作)

wǎ shī yuān yāng, yè shēn shuāng zhòng jiāng fēng lěng.
瓦湿鸳鸯,夜深霜重江风冷。
yuè huá míng yìng.
月华明映。
qīng jìn méi shāo fěn.
清浸梅梢粉。
lòu duàn hán nóng, rě qǐ dāng nián hèn.
漏断寒浓,惹起当年恨。
jūn xiū wèn.
君休问。
yàn fēi yù jǐn.
雁飞欲尽。
méi gè nán lái xìn.
没个南来信。

“惹起当年恨”平仄韵脚

拼音:rě qǐ dāng nián hèn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惹起当年恨”的相关诗句

“惹起当年恨”的关联诗句

网友评论

* “惹起当年恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惹起当年恨”出自赵长卿的 《点绛唇(夜饮青云楼,闻更漏近,如在脚底,因思向事,追念故作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。