“鸿来燕去”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿来燕去”出自宋代赵长卿的《清平乐(秋暮)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hóng lái yàn qù,诗句平仄:平平仄仄。

“鸿来燕去”全诗

《清平乐(秋暮)》
鸿来燕去
又是秋光暮。
冉冉流年嗟暗度。
这心事还无据。
寒窗露冷风清。
旅魂幽梦频惊。
何日利名俱赛,为予笑下愁城。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《清平乐(秋暮)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《清平乐(秋暮)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸿雁飞来又飞去,秋日的光景渐渐暮。
岁月匆匆流逝,我感叹时光的匆忙。
内心的烦恼还没有根据。
寒窗中露水凝结,冷风清澈凛冽。
流浪的心灵时常惊醒于幽梦之中。
何时才能在名利之路上得意,让我笑傲忧愁的城市。

诗意:
《清平乐(秋暮)》描绘了一个秋日的景象,以及诗人对于时光流逝和个人境遇的感慨。诗中通过鸿雁飞翔和秋日暮色的描绘,表达了岁月匆匆、时光流逝的主题。诗人感到时间的匆忙,自己的内心烦恼却没有明确的依据,使得他陷入了迷茫和忧愁中。同时,诗人也表达了对于名利的向往和追求,希望能够在名利的竞争中取得成功,从而超越人生的苦闷和忧愁。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了秋日的景象和诗人内心的烦恼,展示了对于时光流逝和追求名利的思考。诗中使用了自然景物的描写,如鸿雁飞行、秋日的暮色,以及寒窗中的露水和冷风,这些形象的运用增强了诗词的意境和情感表达。

诗中的"鸿来燕去"和"冉冉流年嗟暗度"表达了时间的匆忙和流逝,使人感到时光飞逝的无奈和惋惜。"寒窗露冷风清"描绘了秋日的寒冷和清冽,与诗人内心的忧愁形成了对比。"旅魂幽梦频惊"表达了诗人内心的迷茫和不安,暗示了他的流浪心境和对未来的焦虑。

诗的最后两句"何日利名俱赛,为予笑下愁城"表达了诗人对于名利的向往和追求。他希望能够在名利的竞争中取得成功,超越自己的忧愁和困境。诗中的"愁城"象征着内心的苦闷和忧愁,而诗人希望能够笑傲愁城,实现自己的理想和追求。

总体而言,《清平乐(秋暮)》通过简洁的语言和自然景物的描绘,表达了诗人对于时光流逝和个人境遇的思考和感慨,同时展示了对于名利的向往和追求。这首诗词以其深刻的内涵和丰富的意象,给人以思考和共鸣,体现了宋代诗人细腻的情感表达和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿来燕去”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè qiū mù
清平乐(秋暮)

hóng lái yàn qù.
鸿来燕去。
yòu shì qiū guāng mù.
又是秋光暮。
rǎn rǎn liú nián jiē àn dù.
冉冉流年嗟暗度。
zhè xīn shì hái wú jù.
这心事还无据。
hán chuāng lù lěng fēng qīng.
寒窗露冷风清。
lǚ hún yōu mèng pín jīng.
旅魂幽梦频惊。
hé rì lì míng jù sài, wèi yǔ xiào xià chóu chéng.
何日利名俱赛,为予笑下愁城。

“鸿来燕去”平仄韵脚

拼音:hóng lái yàn qù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿来燕去”的相关诗句

“鸿来燕去”的关联诗句

网友评论

* “鸿来燕去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿来燕去”出自赵长卿的 《清平乐(秋暮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。