“役得神魂撩乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“役得神魂撩乱”全诗
栏干风度,有人肠断。
为多情、役得神魂撩乱。
又被梅萦绊。
对花沈醉应须拚。
且尊前相伴。
恨无端玉笛,穿帘透幕,好梦还惊散。
分类: 探春
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《探春令》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《探春令》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。请注意,赵长卿并非宋代的诗人,这可能是一个错误的信息。然而,我可以帮助您分析这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
楼头月满。
栏干风度,
有人肠断。
为多情、役得神魂撩乱。
又被梅萦绊。
对花沉醉应须拼。
且尊前相伴。
恨无端玉笛,
穿帘透幕,
好梦还惊散。
诗意解析:
这首诗描绘了一个月夜的情景。楼上的月亮挂满天空,栏杆上吹来的风格外优雅,却引起了某人内心的伤感。这个人因为多情而陷入了迷乱的神魂之中。同时,他被梅花的美丽所吸引,却又为之所困扰。他沉浸在花的美景之中,应该毫不犹豫地投入其中。他希望在亲近的人面前陪伴,却感到遗憾没有了玉笛的伴奏。玉笛的声音穿过帘幕,打破了他美好的梦境。
赏析:
这首诗词以描绘月夜的景色为背景,通过对感情和美景的交织描绘,表达了诗人内心的矛盾和迷茫。诗中的楼头月亮、栏杆风度等描写,展示了夜晚的宁静和美丽。然而,诗人却在这美景之中感到肠断,因为他的多情使他的内心陷入了困惑和矛盾之中。他被梅花的美丽所吸引,但同时感到被其所束缚。他沉醉在花的美景之中,希望能像玉笛一样畅快地表达自己的情感,但却没有玉笛的伴奏,令他感到遗憾和失望。
整首诗通过诗人矛盾的情感描写和景物的对比,展示了诗人内心的挣扎和无奈。它表达了爱情的复杂性和多情的痛苦,同时也暗示着人生中的困惑和迷茫。
“役得神魂撩乱”全诗拼音读音对照参考
tàn chūn lìng
探春令
lóu tóu yuè mǎn.
楼头月满。
lán gàn fēng dù, yǒu rén cháng duàn.
栏干风度,有人肠断。
wèi duō qíng yì de shén hún liáo luàn.
为多情、役得神魂撩乱。
yòu bèi méi yíng bàn.
又被梅萦绊。
duì huā shěn zuì yīng xū pàn.
对花沈醉应须拚。
qiě zūn qián xiāng bàn.
且尊前相伴。
hèn wú duān yù dí, chuān lián tòu mù, hǎo mèng hái jīng sàn.
恨无端玉笛,穿帘透幕,好梦还惊散。
“役得神魂撩乱”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。