“玉辇下离宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉辇下离宫”全诗
方巡五年狩,更辟四门聪。
井邑观秦野,山河念禹功。
停銮留睿作,轩槛起南风。
分类:
作者简介(孙逖)
孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。
《奉和御制登鸳鸯楼即目应制》孙逖 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
玉辇从离宫下来,
琼楼悬浮半空中。
正巡五年的狩猎,
又开辟四道门路。
观看井邑与秦野,
思及山河和禹功。
停下御驾留睿智治,
轩槛上升起南风。
诗意和赏析:
这首诗是孙逖应御制而作的,描述了唐朝皇帝乘坐玉辇从离宫出发,登上鸳鸯楼。诗人以生动的词语勾勒出皇帝巡狩的场景,表达了皇帝治理天下、恢弘功业的豪情。
第一句写玉辇从离宫下来,形象地描绘了皇帝华丽的轿车。而琼楼悬浮半空,则给人一种神秘的感觉,似乎皇帝的归来有一种超凡脱俗之意。
接下来,诗人提到皇帝进行了五年的巡狩,意味着皇帝深入各地考察治理事务。开辟四道门路,表明皇帝将开展更多的行动,展示帝王的聪明才智。
第三、四句提到观看井邑与秦野,以及思及山河和禹功。井邑是指田地,秦野则指的是西南的荒野。皇帝巡狩期间的考察和思考,体现了对国家疆土以及前代君王的治理方式的重视。同时,也展示了皇帝治理天下的坚定决心。
最后两句写皇帝停下御驾留下来,在鸳鸯楼上欣赏南风的吹拂。停銮留睿指的是皇帝停驻下来思考朝政,留下智慧的治理方略。轩槛起南风则表现出皇帝的君临天下以及为国家带来春风般的治理。
总之,此诗以生动的描绘展示了唐代皇帝治理天下、恢弘功业的意气风发,展现了皇权的威严和治理的智慧,同时也暗含了对国家繁荣和国力强盛的祝福。
“玉辇下离宫”全诗拼音读音对照参考
fèng hé yù zhì dēng yuān yāng lóu jí mù yìng zhì
奉和御制登鸳鸯楼即目应制
yù niǎn xià lí gōng, qióng lóu shàng bàn kōng.
玉辇下离宫,琼楼上半空。
fāng xún wǔ nián shòu, gèng pì sì mén cōng.
方巡五年狩,更辟四门聪。
jǐng yì guān qín yě, shān hé niàn yǔ gōng.
井邑观秦野,山河念禹功。
tíng luán liú ruì zuò, xuān jiàn qǐ nán fēng.
停銮留睿作,轩槛起南风。
“玉辇下离宫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。