“忧心徒耿耿”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧心徒耿耿”出自宋代赵长卿的《临江仙(赏花)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu xīn tú gěng gěng,诗句平仄:平平平仄仄。

“忧心徒耿耿”全诗

《临江仙(赏花)》
忆昔去年花下饮,团栾争看酴醿。
酒浓花艳两相宜。
醉中尝记得,裙带写新诗。
还是春光惊已暮,此身犹在天涯。
断肠无奈苦相思。
忧心徒耿耿,分付与他谁。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《临江仙(赏花)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《临江仙(赏花)》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔去年花下饮,
团栾争看酴醿。
酒浓花艳两相宜。
醉中尝记得,
裙带写新诗。

回忆起去年,在花下畅饮,
团圆的酒杯争相倾斟醴酿。
浓郁的酒和繁盛的花相得益彰。
在醉酒中尝到了滋味,
裙带上写下了新的诗篇。

还是春光惊已暮,
此身犹在天涯。
断肠无奈苦相思。
忧心徒耿耿,
分付与他谁。

然而,春光依然匆匆过去,
我身处陌生的天涯。
痛苦的相思使我心碎。
忧虑仍然无法舒解,
我把心事交托给了谁?

《临江仙(赏花)》这首诗词以描绘春天赏花的场景为背景,表达了诗人对往昔欢乐时光的回忆,以及对离散之后的思念之情。诗中借助花和酒的意象,营造了春光明媚、酒香花艳的愉悦氛围,体现了人生短暂、时光易逝的主题。然而,诗人同时也感叹自己身处陌生之地,痛苦地思念着远离的人,表达了心中的忧伤和苦恼。整首诗以简洁明快的语言展现了对欢乐和离别的深情思绪,既有愉悦的回忆,又有忧伤的离别,给人以深刻的感触和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧心徒耿耿”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān shǎng huā
临江仙(赏花)

yì xī qù nián huā xià yǐn, tuán luán zhēng kàn tú mí.
忆昔去年花下饮,团栾争看酴醿。
jiǔ nóng huā yàn liǎng xiāng yí.
酒浓花艳两相宜。
zuì zhōng cháng jì de, qún dài xiě xīn shī.
醉中尝记得,裙带写新诗。
hái shì chūn guāng jīng yǐ mù, cǐ shēn yóu zài tiān yá.
还是春光惊已暮,此身犹在天涯。
duàn cháng wú nài kǔ xiāng sī.
断肠无奈苦相思。
yōu xīn tú gěng gěng, fēn fù yǔ tā shuí.
忧心徒耿耿,分付与他谁。

“忧心徒耿耿”平仄韵脚

拼音:yōu xīn tú gěng gěng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧心徒耿耿”的相关诗句

“忧心徒耿耿”的关联诗句

网友评论

* “忧心徒耿耿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧心徒耿耿”出自赵长卿的 《临江仙(赏花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。