“举杯相属”的意思及全诗出处和翻译赏析

举杯相属”出自宋代吕胜己的《感皇恩(雁汊泊舟作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǔ bēi xiāng shǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“举杯相属”全诗

《感皇恩(雁汊泊舟作)》
秋意满江湖,雨轻风熟,上水扁舟片帆速。
远山低岸,贪看浅红深绿。
不知回柁尾,沧湾宿。
推枕起来,举杯相属
休叹风尘为微禄。
几年行路,但觉登临不足。
且翻楚调入,清江曲。

分类: 感皇恩

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《感皇恩(雁汊泊舟作)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

诗词:《感皇恩(雁汊泊舟作)》

秋意满江湖,
雨轻风熟,
上水扁舟片帆速。
远山低岸,
贪看浅红深绿。
不知回柁尾,
沧湾宿。
推枕起来,
举杯相属。
休叹风尘为微禄。
几年行路,
但觉登临不足。
且翻楚调入,
清江曲。

中文译文:
秋意充盈江湖,
雨轻风熟,
小舟在水上迅速行驶。
远处山峦低垂在岸边,
贪看着浅红和深绿。
不知道回程之后的行李尾巴,
在沧湾留宿。
推开枕头起身,
举杯相互敬酒。
不要叹息风尘只为微薄的俸禄。
多年走过的路程,
却感觉攀登登临还不足够。
还可以翻阅楚乐调子,
享受清澈的江水之曲。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代吕胜己创作的一首描写秋天江湖景色的作品。诗人以娴熟的笔法,将秋天的景色描绘得栩栩如生。

诗的开篇,秋意弥漫江湖,给人以丰收的喜悦之感。雨轻风熟,描绘出秋天的柔和氛围。扁舟片帆迅速行驶在水面上,表现出时光的流转和行程的匆忙。

接下来,诗人借景写人,远山低垂在岸边,引发了诗人贪看浅红深绿的情感。这里的浅红深绿可以理解为秋叶的颜色,表达了诗人对秋天景色的向往和欣赏之情。

诗的后半部分,诗人回到自身的感受和思考。他不知道回程之后的行李尾巴,意味着他对未来的归宿充满了疑问和期待。在沧湾留宿,形象地描绘了诗人暂时停留在江湖之间的情景。

推开枕头起身,举杯相互敬酒,表达了诗人对友谊和欢聚的向往。他呼吁不要为风尘所累,不要因为微薄的俸禄而叹息。这是对物质和功利的反思,强调精神追求的重要性。

最后两句表达了诗人几年行走江湖的感受,尽管已经走过了很长的路程,但他仍然觉得攀登登临的经历还不足够,表达了对更高境界的追求。

最后一句提到翻阅楚乐调子,享受清澈的江水之曲,表达了诗人对文化艺术的向往和追求,通过阅读楚乐调子,他希望能够找到更多的启迪和美好。

整首诗以秋天的江湖景色为背景,通过描绘自然景色和抒发个人情感,表达了诗人对美好生活的向往和追求,以及对物质与精神境界的思考。诗中运用了丰富的描写手法,如对秋天景色的描绘、借景写人、对未来归宿的疑问等,使整首诗显得生动而深刻。通过细腻的描写和深思熟虑的表达,诗人成功地传达了自己的思想情感,给人以美的享受和心灵的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举杯相属”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn yàn chà pō zhōu zuò
感皇恩(雁汊泊舟作)

qiū yì mǎn jiāng hú, yǔ qīng fēng shú, shàng shuǐ piān zhōu piàn fān sù.
秋意满江湖,雨轻风熟,上水扁舟片帆速。
yuǎn shān dī àn, tān kàn qiǎn hóng shēn lǜ.
远山低岸,贪看浅红深绿。
bù zhī huí duò wěi, cāng wān sù.
不知回柁尾,沧湾宿。
tuī zhěn qǐ lái, jǔ bēi xiāng shǔ.
推枕起来,举杯相属。
xiū tàn fēng chén wèi wēi lù.
休叹风尘为微禄。
jǐ nián xíng lù, dàn jué dēng lín bù zú.
几年行路,但觉登临不足。
qiě fān chǔ diào rù, qīng jiāng qū.
且翻楚调入,清江曲。

“举杯相属”平仄韵脚

拼音:jǔ bēi xiāng shǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举杯相属”的相关诗句

“举杯相属”的关联诗句

网友评论

* “举杯相属”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举杯相属”出自吕胜己的 《感皇恩(雁汊泊舟作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。