“踏月随香清夜归”的意思及全诗出处和翻译赏析

踏月随香清夜归”出自宋代吕胜己的《长相思(探梅摘归)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tà yuè suí xiāng qīng yè guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“踏月随香清夜归”全诗

《长相思(探梅摘归)》
冒寒吹。
访琼姬。
行到青山遇玉肌。
凝情欲待谁。
出疏篱。
手同携。
踏月随香清夜归
乘欢拨冻醅。

分类: 长相思

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《长相思(探梅摘归)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

诗词:《长相思(探梅摘归)》
朝代:宋代
作者:吕胜己

冒寒吹。访琼姬。
行到青山遇玉肌。
凝情欲待谁。出疏篱。
手同携。踏月随香清夜归。
乘欢拨冻醅。

中文译文:
顶着寒风,我去探望梅花,摘下几朵梅花带回家。
走到青山,遇见了一位美丽如玉的姑娘。
心中充满了爱意,但不知她在等待着谁。
我们一起走出篱笆,手牵手。
踏着月光,随着花香,在清凉的夜晚返回。
我们一起享受快乐,品尝着冰凉的酒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对梅花的喜爱以及与心仪姑娘相遇的情景。诗人在寒冷的天气中,前往探望梅花,并在青山间遇见了一位美丽的姑娘。诗中表达了作者内心对姑娘的深深爱意,但作者却不知道她在等待着谁。两人手牵手走出篱笆,共同踏着月光,随着花香一同回家。诗的结尾描述了两人一起享受快乐,并品尝着冰凉的酒。整首诗以寒冷的冬天为背景,通过对梅花与爱情的描绘,表达了作者对美好事物和爱情的追求,展现了浪漫情怀和温馨画面。

这首诗的语言简练明快,用词精准,通过对自然景色和情感的交织,描绘了作者内心的喜悦和对美好事物的向往。诗中运用了冬季和梅花作为象征,表现出作者对寒冷环境下温暖和爱情的向往。同时,诗中的手牵手、月光和花香等意象,增加了诗的浪漫氛围,使读者能够更加真切地感受到诗人的情感和场景。

总之,这首诗通过对梅花和爱情的描绘,展现了作者对美好事物和爱情的向往,以及对温暖和快乐的追求。诗的语言简洁明快,意象鲜明,给人以愉悦和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踏月随香清夜归”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī tàn méi zhāi guī
长相思(探梅摘归)

mào hán chuī.
冒寒吹。
fǎng qióng jī.
访琼姬。
xíng dào qīng shān yù yù jī.
行到青山遇玉肌。
níng qíng yù dài shuí.
凝情欲待谁。
chū shū lí.
出疏篱。
shǒu tóng xié.
手同携。
tà yuè suí xiāng qīng yè guī.
踏月随香清夜归。
chéng huān bō dòng pēi.
乘欢拨冻醅。

“踏月随香清夜归”平仄韵脚

拼音:tà yuè suí xiāng qīng yè guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踏月随香清夜归”的相关诗句

“踏月随香清夜归”的关联诗句

网友评论

* “踏月随香清夜归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踏月随香清夜归”出自吕胜己的 《长相思(探梅摘归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。