“江山如传”的意思及全诗出处和翻译赏析

江山如传”出自宋代丘崈的《水调歌头(秋日登浮远堂作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāng shān rú chuán,诗句平仄:平平平平。

“江山如传”全诗

《水调歌头(秋日登浮远堂作)》
一叶下林表,秋色满蘅皋。
江风吹雨初过,天宇一何高。
蜡屐径来堂上,倚杖_然长啸,万里看云涛。
逸兴浩无际,安得驾灵鳌。
叹吾生,天地里,一秋毫。
江山如传,古来阅尽几英豪。
回首只今何在,举目依然风景,此意属吾曹。
欲去重惆怅,松径冷萧骚。

分类: 水调歌头

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《水调歌头(秋日登浮远堂作)》丘崈 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(秋日登浮远堂作)》是宋代丘崈所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片落叶飘落在林间,秋色充满蘅皋。
江风吹雨刚刚停歇,天空无边无际。
穿着蜡屐来到堂上,依靠着拐杖轻轻长啸,眺望万里云波。
豪情万丈,无边的快意,如何才能驾着神龟自由自在地去往远方。
唏嘘自叹,我的一生在天地间,只是微不足道的一片秋毫。
江山沧桑如传奇,古往今来见证了多少英雄豪杰。
回首望去,他们如今何在,但我仍旧抬头看着这风景,这情怀属于我们这些平凡人。
欲离去时心生沧桑,松径冷萧萧,思绪万千。

诗意:
《水调歌头(秋日登浮远堂作)》描绘了一个秋日的景象,以及诗人在这个景象中的感慨和思考。诗中通过描写林间的一片落叶、秋色弥漫的蘅皋,以及江风吹雨刚刚停歇的天空,表达出秋日的宁静和广阔。诗人站在高远的堂上,穿着蜡屐,倚着拐杖,放声长啸,眺望远方的云波,抒发了他豪情万丈、无边快意的心境。然而,诗人也感叹自己的渺小和生命的短暂,他思考着历史的变迁和英雄豪杰的兴衰,回首过去,却发现往昔的辉煌已经消逝,而风景依然存在。最后,诗人表达了离去时的忧伤和思绪的纷乱。

赏析:
这首诗以秋日景色为背景,通过描绘自然景观和表达内心情感的方式,展现了诗人对自然和人生的思考。诗人通过描写林间的一片落叶、秋色充满的蘅皋,以及天空辽阔的景象,展示了秋日的宁静和壮丽。诗人站在高远的堂上,倚着拐杖,放声长啸,表达出他豪情万丈、无边快意的情感。然而,诗人也意识到自己的渺小和生命的短暂,他思考着历史的变迁和英雄豪杰的兴衰,对往昔的辉煌感到唏嘘。最后,诗人表达了离去时的忧伤和思绪的纷乱,使整首诗增添了一丝凄凉之感。

这首诗以简练的语言描绘了秋日景色和诗人的内心感受,通过对自然景观的描绘和对人生的思考,展现了诗人深邃的情感和对历史变迁的思考。整首诗意境清新,既有对自然景观的细腻描摹,又有对人生和历史的思考,展示了诗人对自然和人生的独特感悟。这首诗以其深沉的情感和富有意境的描写,让读者在阅读中感受到秋日的宁静和壮美,同时也引发对生命和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江山如传”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu qiū rì dēng fú yuǎn táng zuò
水调歌头(秋日登浮远堂作)

yī yè xià lín biǎo, qiū sè mǎn héng gāo.
一叶下林表,秋色满蘅皋。
jiāng fēng chuī yǔ chū guò, tiān yǔ yī hé gāo.
江风吹雨初过,天宇一何高。
là jī jìng lái táng shàng, yǐ zhàng rán cháng xiào, wàn lǐ kàn yún tāo.
蜡屐径来堂上,倚杖_然长啸,万里看云涛。
yì xìng hào wú jì, ān dé jià líng áo.
逸兴浩无际,安得驾灵鳌。
tàn wú shēng, tiān dì lǐ, yī qiū háo.
叹吾生,天地里,一秋毫。
jiāng shān rú chuán, gǔ lái yuè jǐn jǐ yīng háo.
江山如传,古来阅尽几英豪。
huí shǒu zhǐ jīn hé zài, jǔ mù yī rán fēng jǐng, cǐ yì shǔ wú cáo.
回首只今何在,举目依然风景,此意属吾曹。
yù qù zhòng chóu chàng, sōng jìng lěng xiāo sāo.
欲去重惆怅,松径冷萧骚。

“江山如传”平仄韵脚

拼音:jiāng shān rú chuán
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江山如传”的相关诗句

“江山如传”的关联诗句

网友评论

* “江山如传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江山如传”出自丘崈的 《水调歌头(秋日登浮远堂作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。