“胡尘未扫”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡尘未扫”出自宋代李处全的《水调歌头(冒大风渡沙子)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hú chén wèi sǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“胡尘未扫”全诗

《水调歌头(冒大风渡沙子)》
落日暝云合,客子意如何。
定知今日,封六巽二弄干戈。
四望际天空阔,一叶凌涛掀舞,壮志未消磨。
为向吴儿道,听我扣舷歌。
我常欲,利剑戟,斩蛟龟。
胡尘未扫,指挥壮士挽天河。
谁料半生忧患,成就如今老态,白发逐年多。
对此貌无恐,心亦畏风波。

《水调歌头(冒大风渡沙子)》李处全 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(冒大风渡沙子)》是宋代诗人李处全的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落日暝云合,客子意如何。
定知今日,封六巽二弄干戈。
四望际天空阔,一叶凌涛掀舞,壮志未消磨。
为向吴儿道,听我扣舷歌。
我常欲,利剑戟,斩蛟龟。
胡尘未扫,指挥壮士挽天河。
谁料半生忧患,成就如今老态,白发逐年多。
对此貌无恐,心亦畏风波。

诗意:
这首诗描绘了一个意志坚定、富有豪情的人物形象,表达了诗人对时代沧桑和个人经历的思考与感慨。

赏析:
诗的开篇以夕阳西下、云雾聚合的景象为背景,诗人问客人的心情如何。接着,诗人表达了自己对充满战乱的时代的认识,指出六朝文化的辉煌已经荡然无存,而战争却在继续。他远眺天空,广阔无垠,一片叶子在波涛中翻腾舞动,表现了他的豪情壮志依然未消磨。他希望把自己的思念之情传达给吴地的子弟们,让他们听他在船舷上歌唱。他常常怀着斩蛟龟的利剑和戟,希望能够清除战乱,挽回河山。然而,胡尘未被扫除,指挥壮士挽回天河的愿望仍未实现。

诗的后半部分表达了诗人对半生的忧患和如今老态的感慨。他白发逐年增多,经历了许多辛酸和困苦。然而,他面对这一切并不恐惧,心中却仍然对风波感到畏惧。

整首诗意蕴含着诗人对时代的忧患和对理想的追求,以及对个人命运的思考。诗人表达了自己的豪情壮志,同时也流露出对战乱和岁月流转的无奈和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡尘未扫”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu mào dà fēng dù shā zi
水调歌头(冒大风渡沙子)

luò rì míng yún hé, kè zi yì rú hé.
落日暝云合,客子意如何。
dìng zhī jīn rì, fēng liù xùn èr nòng gān gē.
定知今日,封六巽二弄干戈。
sì wàng jì tiān kōng kuò, yī yè líng tāo xiān wǔ, zhuàng zhì wèi xiāo mó.
四望际天空阔,一叶凌涛掀舞,壮志未消磨。
wèi xiàng wú ér dào, tīng wǒ kòu xián gē.
为向吴儿道,听我扣舷歌。
wǒ cháng yù, lì jiàn jǐ, zhǎn jiāo guī.
我常欲,利剑戟,斩蛟龟。
hú chén wèi sǎo, zhǐ huī zhuàng shì wǎn tiān hé.
胡尘未扫,指挥壮士挽天河。
shuí liào bàn shēng yōu huàn, chéng jiù rú jīn lǎo tài, bái fà zhú nián duō.
谁料半生忧患,成就如今老态,白发逐年多。
duì cǐ mào wú kǒng, xīn yì wèi fēng bō.
对此貌无恐,心亦畏风波。

“胡尘未扫”平仄韵脚

拼音:hú chén wèi sǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡尘未扫”的相关诗句

“胡尘未扫”的关联诗句

网友评论

* “胡尘未扫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡尘未扫”出自李处全的 《水调歌头(冒大风渡沙子)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。