“满城风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

满城风雨”出自宋代张孝祥的《柳梢青(饯别蒋德施、粟子求诸公)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mǎn chéng fēng yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“满城风雨”全诗

《柳梢青(饯别蒋德施、粟子求诸公)》
重阳时节。
满城风雨,更催行色。
陇树寒轻,海山秋老,清愁如织。
一杯莫惜留连,我亦是、天涯倦客。
后夜相思,水长山远,东西南北。

分类: 柳梢青

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《柳梢青(饯别蒋德施、粟子求诸公)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(饯别蒋德施、粟子求诸公)》是宋代诗人张孝祥创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
重阳时节,满城风雨,更催行色。
秋天的重阳节时节,整个城市都被风雨所笼罩,更加催促着行人的离别。

陇树寒轻,海山秋老,清愁如织。
陇山的树木寒冷而轻盈,海山的景象逐渐衰老,清澈的忧愁如织。

一杯莫惜留连,我亦是,天涯倦客。
不要舍不得喝下一杯酒而停留,我也是一个疲倦的旅人在天涯。

后夜相思,水长山远,东西南北。
夜深时的相思之情,水长山遥,东西南北遥远。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了重阳时节的离别之情和远方思乡的忧虑。重阳节是中国传统的节日,也是一个重要的离别时刻,因此整个城市都洋溢着离别的氛围。诗人通过描绘风雨、寒冷和秋老的景象,表达了对离别的惋惜和忧伤之情。他劝酒不要停留,表达了自己也是一个疲倦的旅人,不能停留留连。诗的最后,诗人以水长山远、东西南北遥远的描述来表达他对远方的思念和牵挂。

整首诗词以凄凉的意境和细腻的描写展现了诗人内心深处的离愁别绪。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他的思乡之情和对远方亲友的思念。这首诗词充满了离别的伤感和思乡的忧愁,展现了诗人独特的感受和表达能力,同时也反映出宋代士人频繁离别的现实和执着追求的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满城风雨”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng jiàn bié jiǎng dé shī sù zi qiú zhū gōng
柳梢青(饯别蒋德施、粟子求诸公)

chóng yáng shí jié.
重阳时节。
mǎn chéng fēng yǔ, gèng cuī xíng sè.
满城风雨,更催行色。
lǒng shù hán qīng, hǎi shān qiū lǎo, qīng chóu rú zhī.
陇树寒轻,海山秋老,清愁如织。
yī bēi mò xī liú lián, wǒ yì shì tiān yá juàn kè.
一杯莫惜留连,我亦是、天涯倦客。
hòu yè xiāng sī, shuǐ cháng shān yuǎn, dōng xī nán běi.
后夜相思,水长山远,东西南北。

“满城风雨”平仄韵脚

拼音:mǎn chéng fēng yǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满城风雨”的相关诗句

“满城风雨”的关联诗句

网友评论

* “满城风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满城风雨”出自张孝祥的 《柳梢青(饯别蒋德施、粟子求诸公)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。