“路尽湘江水”的意思及全诗出处和翻译赏析

路尽湘江水”出自宋代张孝祥的《南歌子(过严关)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù jǐn xiāng jiāng shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“路尽湘江水”全诗

《南歌子(过严关)》
路尽湘江水,人行瘴雾间。
昏昏西北度严关。
天外一簪初见、岭南山。
北雁连书断,秋霜点鬓斑。
此行休问几时还。
唯拟桂林佳处、过春残。

分类: 南歌子

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《南歌子(过严关)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《南歌子(过严关)》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路尽湘江水,人行瘴雾间。
昏昏西北度严关。
天外一簪初见、岭南山。
北雁连书断,秋霜点鬓斑。
此行休问几时还。
唯拟桂林佳处、过春残。

诗意:
这首诗词描绘了诗人从湘江一路行进,穿越瘴雾,来到严关的景象。诗人在昏暗的天色下,逆着西北方向渡过了严峻的关隘。当他抬头望去,天外出现了一簪初露的岭南山脉。北方的候鸟传来消息中断,秋霜已点缀了他的鬓发。对于这次旅行的归期,诗人也无法确定。他只是想着在美丽的桂林找到一个适合过春残的地方。

赏析:
这首诗词以描写旅行为线索,通过对景物的描绘和内心感受的抒发,表达了诗人对旅途的思考和对故乡的思念之情。

诗中湘江水、瘴雾以及严关等景物,营造出一种厚重而艰难的旅行氛围。诗人使用了昏暗的形容词,进一步强调了旅途的艰辛与不确定性。而天外一簪初见的岭南山脉,象征着诗人即将到达的目的地,也给予了他一丝希望和慰藉。

诗中的北雁连书断、秋霜点鬓斑表达了诗人对故乡的思念之情。北方候鸟传来消息中断,意味着与故乡的联络被切断,而秋霜点缀鬓发,则暗示了时光的流转和岁月的变迁。

最后两句中的此行休问几时还,唯拟桂林佳处、过春残,表达了诗人对旅途归期的不确定和对桂林美景的向往。过春残意味着诗人希望能在春天的尾巴上逃离寒冷,寻找一个适合居住的地方。

整首诗词通过对旅途的描绘和内心感受的抒发,表达了诗人对家乡的思念和对未来的期望。同时,通过景物的对比与衬托,展现了诗人在旅途中的坚韧和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路尽湘江水”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ guò yán guān
南歌子(过严关)

lù jǐn xiāng jiāng shuǐ, rén xíng zhàng wù jiān.
路尽湘江水,人行瘴雾间。
hūn hūn xī běi dù yán guān.
昏昏西北度严关。
tiān wài yī zān chū jiàn lǐng nán shān.
天外一簪初见、岭南山。
běi yàn lián shū duàn, qiū shuāng diǎn bìn bān.
北雁连书断,秋霜点鬓斑。
cǐ xíng xiū wèn jǐ shí hái.
此行休问几时还。
wéi nǐ guì lín jiā chù guò chūn cán.
唯拟桂林佳处、过春残。

“路尽湘江水”平仄韵脚

拼音:lù jǐn xiāng jiāng shuǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路尽湘江水”的相关诗句

“路尽湘江水”的关联诗句

网友评论

* “路尽湘江水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路尽湘江水”出自张孝祥的 《南歌子(过严关)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。