“聊复此淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊复此淹留”出自宋代张孝祥的《水调歌头(桂林中秋)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo fù cǐ yān liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“聊复此淹留”全诗

《水调歌头(桂林中秋)》
今夕复何夕,此地过中秋。
尝心亭上唤客,追忆去年游。
千里江山如画,万井笙歌不夜,扶路看遨头。
玉界拥银阙,珠箔卷琼钩。
驭风去,忽吹到,岭边州。
去年明月依旧,还照我登楼。
楼下水明沙静,楼外参横斗转,搔首思悠悠。
老子兴不浅,聊复此淹留

分类: 水调歌头

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《水调歌头(桂林中秋)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(桂林中秋)》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今夕是何夕,此地过中秋。
曾在心亭上唤客,回忆去年的游玩。
千里江山如画,万户笙歌不夜,扶路观赏船头。
玉界拥有银阙,珠帘上卷起琼钩。
乘风而去,突然吹来,从岭边的州城。
去年的明月依然明亮,还照亮了我登楼。
楼下水清澈平静,楼外参横斗转,我苦思冥冥。
我此时兴致高昂,愿在此地停留。

诗意:
这首诗以桂林的中秋为背景,表达了诗人对美丽景色和往事的怀念之情。诗人回忆起去年在心亭上欢迎客人和游玩的情景,描述了美丽的江山和夜晚的笙歌声,以及观赏船头的景象。诗人借用玉界、银阙、珠帘等词语来描绘桂林的壮丽景色。他感叹岁月的流转,但去年的明月依然明亮,仍然照亮着他登楼的场景。诗人借景抒怀,表达了自己对过去美好时光的留恋和对此地停留的愿望。

赏析:
《水调歌头(桂林中秋)》以桂林的中秋景色为背景,通过诗人的回忆和感慨,展现了对美丽自然景色和往事的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,以形容桂林的壮丽景色和夜晚的繁华场景,给人以美好的想象。诗人用玉界、银阙、珠帘等词语,描绘了桂林山水的宏伟和壮丽,展示了中国传统文化中的美学意境。诗人通过对去年明月的描绘,表达了岁月流转的感慨,但也带有对美好时光的坚持和留恋之情。整首诗流畅优美,意境深远,充满了浓厚的诗意和情感。通过对桂林中秋景色的描绘,诗人将读者带入了一个美妙的自然世界,同时也引发了对时光流转和美好回忆的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊复此淹留”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu guì lín zhōng qiū
水调歌头(桂林中秋)

jīn xī fù hé xī, cǐ dì guò zhōng qiū.
今夕复何夕,此地过中秋。
cháng xīn tíng shàng huàn kè, zhuī yì qù nián yóu.
尝心亭上唤客,追忆去年游。
qiān lǐ jiāng shān rú huà, wàn jǐng shēng gē bù yè, fú lù kàn áo tóu.
千里江山如画,万井笙歌不夜,扶路看遨头。
yù jiè yōng yín quē, zhū bó juǎn qióng gōu.
玉界拥银阙,珠箔卷琼钩。
yù fēng qù, hū chuī dào, lǐng biān zhōu.
驭风去,忽吹到,岭边州。
qù nián míng yuè yī jiù, hái zhào wǒ dēng lóu.
去年明月依旧,还照我登楼。
lóu xià shuǐ míng shā jìng, lóu wài shēn héng dǒu zhuǎn, sāo shǒu sī yōu yōu.
楼下水明沙静,楼外参横斗转,搔首思悠悠。
lǎo zi xìng bù qiǎn, liáo fù cǐ yān liú.
老子兴不浅,聊复此淹留。

“聊复此淹留”平仄韵脚

拼音:liáo fù cǐ yān liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊复此淹留”的相关诗句

“聊复此淹留”的关联诗句

网友评论

* “聊复此淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊复此淹留”出自张孝祥的 《水调歌头(桂林中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。