“梧桐叶落候蛩秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

梧桐叶落候蛩秋”出自宋代沈端节的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú tóng yè luò hòu qióng qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梧桐叶落候蛩秋”全诗

《虞美人》
暮云衰草连天远。
不记离人怨。
可怜无处不关情。
梦断孤鸿哀怨、两三声。
恨眉醉眼何时见。
夜夜相思遍。
梧桐叶落候蛩秋
唯有一江烟雨、替人愁。

分类: 虞美人

《虞美人》沈端节 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代文人沈端节所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮云衰草连天远。
不记离人怨。
可怜无处不关情。
梦断孤鸿哀怨、两三声。
恨眉醉眼何时见。
夜夜相思遍。
梧桐叶落候蛩秋。
唯有一江烟雨、替人愁。

诗意:
这首诗描绘了一个离人思念的景象。暮云覆盖着衰败的草地,延伸到远方的天空。诗人心中充满了对离别的怨恨,他感到自己无时无刻不被离人牵挂。孤鸿在梦中断断续续地发出哀怨的声音,令人心痛。诗人悲切地希望能够再次见到离人,却不知何时才能实现。每个夜晚都充斥着相思之情,而梧桐树的叶子在候蛩鸣叫时落下,预示着秋天的到来。唯有江上的烟雨,代替着诗人的忧愁。

赏析:
《虞美人》以细腻的笔触表现了诗人对离别的痛苦和思念之情。通过描绘自然景物的凄凉和孤寂,诗人将自己内心的孤独和无奈融入其中。诗中的虞美人被视作离人的象征,她的离去令诗人心生怨恨,但又无法忘怀她的情意。孤鸿的哀鸣和梧桐叶的飘落,都象征着时光的流逝和离别的不可逆转。整首诗以悲怆的笔调贯穿始终,表达了诗人对离人的深情厚意和无尽的思念之情。江上的烟雨则象征着诗人内心中的忧伤,代替他传达了他的思念之情。整首诗在情感上极具感染力,抒发了诗人对离别的痛苦和思念的深切体验,展示了宋代文人独特的抒情风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梧桐叶落候蛩秋”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

mù yún shuāi cǎo lián tiān yuǎn.
暮云衰草连天远。
bù jì lí rén yuàn.
不记离人怨。
kě lián wú chǔ bù guān qíng.
可怜无处不关情。
mèng duàn gū hóng āi yuàn liǎng sān shēng.
梦断孤鸿哀怨、两三声。
hèn méi zuì yǎn hé shí jiàn.
恨眉醉眼何时见。
yè yè xiāng sī biàn.
夜夜相思遍。
wú tóng yè luò hòu qióng qiū.
梧桐叶落候蛩秋。
wéi yǒu yī jiāng yān yǔ tì rén chóu.
唯有一江烟雨、替人愁。

“梧桐叶落候蛩秋”平仄韵脚

拼音:wú tóng yè luò hòu qióng qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梧桐叶落候蛩秋”的相关诗句

“梧桐叶落候蛩秋”的关联诗句

网友评论

* “梧桐叶落候蛩秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梧桐叶落候蛩秋”出自沈端节的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。