“三脚驴儿相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

三脚驴儿相送”出自宋代沈瀛的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sān jiǎo lǘ ér xiāng sòng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“三脚驴儿相送”全诗

《如梦令》
才听笛声三弄。
关捩一时都动。
收拾去来休,三脚驴儿相送
珍重。
珍重。
归去好生做梦。

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《如梦令》沈瀛 翻译、赏析和诗意

诗词:《如梦令》
朝代:宋代
作者:沈瀛

诗意与赏析:
《如梦令》是宋代文学家沈瀛所作的一首诗词。这首诗以婉约柔媚的笔触,描绘了一场如梦般的离别场景,表达了作者对离别的深情和对梦境的向往。

诗中的第一句“才听笛声三弄”营造出一种寂静的氛围,似乎在表达作者听到悠扬的笛声,引发他对离别的思考。接着,“关捩一时都动”描述了人们在离别时的不舍之情,心思纷乱,无法平静。这两句描绘了动人的音乐和情感交织的内心世界,使读者能够感受到离别的痛苦和无奈。

在接下来的两句“收拾去来休,三脚驴儿相送”,作者通过离别者的收拾行囊和乘坐三脚驴儿的场景,描绘了离别的场景。这里的“三脚驴儿”一词,也暗示了离别的不便和艰难,增加了诗中情感的厚重感。

最后的两句“珍重。珍重。归去好生做梦。”则是作者对别离之人的嘱咐和祝福。通过“好生做梦”的寄托,表达了对离别后的安好和幸福的期待。整首诗以离别为主题,以细腻的笔触和含蓄的语言,将离别的情感与梦境的幻想相结合,营造出一种悲欢交集的情感氛围。

诗词的中文译文:
听到笛声三次。
心思纷乱,无法安宁。
整理行装,准备离去,
三脚驴儿相送。
珍重。珍重。
回去后好好做梦。

这是对《如梦令》的分析,这首诗以细腻的词句描绘了离别的情感和对梦境的向往,展现了沈瀛独特的文学才华。通过音乐、场景和嘱咐的组合,诗中传递了作者深沉的情感和对别离之人的祝福。整首诗情感真挚,意境优美,是宋代婉约词的典范之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三脚驴儿相送”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

cái tīng dí shēng sān nòng.
才听笛声三弄。
guān liè yī shí dōu dòng.
关捩一时都动。
shōu shí qù lái xiū, sān jiǎo lǘ ér xiāng sòng.
收拾去来休,三脚驴儿相送。
zhēn zhòng.
珍重。
zhēn zhòng.
珍重。
guī qù hǎo shēng zuò mèng.
归去好生做梦。

“三脚驴儿相送”平仄韵脚

拼音:sān jiǎo lǘ ér xiāng sòng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三脚驴儿相送”的相关诗句

“三脚驴儿相送”的关联诗句

网友评论

* “三脚驴儿相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三脚驴儿相送”出自沈瀛的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。