“晴杨扫石矶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴杨扫石矶”全诗
野花成子落,江燕引雏飞。
暗草薰苔径,晴杨扫石矶。
俗人犹语此,余亦转忘归。
分类:
《春晚山行》殷遥 翻译、赏析和诗意
春晚山行
寂历青山晚,
山行趣不稀。
野花成子落,
江燕引雏飞。
暗草薰苔径,
晴杨扫石矶。
俗人犹语此,
余亦转忘归。
诗词中文译文:
春天晚上在山中徘徊,
青山寂静,夜晚来临。
徒步漫行在山间,
兴趣并不罕见。
野花盛开,成为果实并落下来,
江中的燕子引领着雏鸟飞翔。
在昏暗的小路上,草香氤氲,
晴天下的杨树在石头上扫去。
世人常常谈论这里,
我也逐渐忘记离去。
诗意和赏析:
这首《春晚山行》描绘了作者一个人在春天的黄昏时分独自徜徉在青山之中的情景。诗人通过描述静谧的山夜和山行带来的乐趣,表达了自己对自然的追求和享受。诗中野花成为果实并落下来,江中的燕子引领着雏鸟飞翔,揭示了春天是自然界万物成长繁衍的季节,也暗示了生命的延续和希望。
在诗的后半部分,作者通过描绘暗草薰苔的小径和晴天下杨树扫石之景,表现了山中清新的气息和和谐之美。同时,作者提到虽然世人常常谈论这样的景致,但他自己也逐渐对归去的念头感到遗忘。这种忘记的心态,既表达了作者对山林自然的迷恋和沉迷,也展现了诗人对尘俗纷扰的逃离,追求内心宁静和自由的愿望。
总体来说,这首诗通过优美的山水描写和细腻的情感表达,展示了作者对自然的热爱和向往,以及对繁华世界的冷漠和超脱。这种对自然的赞美和对人世的冷眼观察,使得《春晚山行》成为一首充满禅意和内敛之作。
“晴杨扫石矶”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn shān xíng
春晚山行
jì lì qīng shān wǎn, shān xíng qù bù xī.
寂历青山晚,山行趣不稀。
yě huā chéng zi luò, jiāng yàn yǐn chú fēi.
野花成子落,江燕引雏飞。
àn cǎo xūn tái jìng, qíng yáng sǎo shí jī.
暗草薰苔径,晴杨扫石矶。
sú rén yóu yǔ cǐ, yú yì zhuǎn wàng guī.
俗人犹语此,余亦转忘归。
“晴杨扫石矶”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。