“柳绵池阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳绵池阁”出自宋代陆游的《解连环》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ mián chí gé,诗句平仄:仄平平平。

“柳绵池阁”全诗

《解连环》
泪淹妆薄。
背东风伫立,柳绵池阁
漫细字、书满芳笺,恨钗燕筝鸿,总难凭托。
风雨无情,又颠倒、绿苔红萼。
仗香醪破闷,怎禁夜阑,酒酲萧索。
刘郎已忘故约。
奈重门静院,光景如昨。
尽做它、别有留心,便不念当时,雨意初着。
京兆眉残,怎认为、新人梳掠。
尽今生、拚了为伊,任人道错。

分类: 解连环

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《解连环》陆游 翻译、赏析和诗意

《解连环》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

泪淹妆薄。
泪水湿透了薄妆。

背东风伫立,柳绵池阁。
背对着东风,静静地站在柳绵的池塘阁楼前。

漫细字、书满芳笺,恨钗燕筝鸿,总难凭托。
满纸细细的字迹,书写在芳香的笺纸上,愁苦之情无法倾诉。对于珠钗、燕筝和鸿雁之事,总是难以依赖和寄托。

风雨无情,又颠倒、绿苔红萼。
风雨无情地扰乱了一切,使得绿苔红花都变得混乱不堪。

仗香醪破闷,怎禁夜阑,酒酲萧索。
依赖着香醪来排解郁闷,但如何能抵挡住深夜的孤寂,酒令人心情凄凉。

刘郎已忘故约。
刘郎已经忘记了过去的约定。

奈重门静院,光景如昨。
然而家门重重,庭院寂静,景象依然如昔。

尽做它、别有留心,便不念当时,雨意初着。
尽管努力做出别的样子,但心中却别有所思,无法忘怀过去的时光,雨意刚刚降临。

京兆眉残,怎认为、新人梳掠。
京兆指的是当时的京兆府(今天的陕西省西安市),眉毛已经残缺不全,怎么能够接受新人的梳洗。

尽今生、拚了为伊,任人道错。
尽管在今生中,为了她拼尽一切,但却随意地被人指责错乱。

这首诗词《解连环》表达了诗人陆游内心的苦闷和无奈之情。诗中以悲凉的意象展示了人生的无常和变幻,诗人通过描绘自己的情感状态和境遇,表达了对逝去时光的怀念和对现实的无奈。整首诗词以细腻的描写和凄美的意象展现了作者深情的内心世界,体现了宋代文学的独特风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳绵池阁”全诗拼音读音对照参考

jiě lián huán
解连环

lèi yān zhuāng báo.
泪淹妆薄。
bèi dōng fēng zhù lì, liǔ mián chí gé.
背东风伫立,柳绵池阁。
màn xì zì shū mǎn fāng jiān, hèn chāi yàn zhēng hóng, zǒng nán píng tuō.
漫细字、书满芳笺,恨钗燕筝鸿,总难凭托。
fēng yǔ wú qíng, yòu diān dǎo lǜ tái hóng è.
风雨无情,又颠倒、绿苔红萼。
zhàng xiāng láo pò mèn, zěn jìn yè lán, jiǔ chéng xiāo suǒ.
仗香醪破闷,怎禁夜阑,酒酲萧索。
liú láng yǐ wàng gù yuē.
刘郎已忘故约。
nài zhòng mén jìng yuàn, guāng jǐng rú zuó.
奈重门静院,光景如昨。
jǐn zuò tā bié yǒu liú xīn, biàn bù niàn dāng shí, yǔ yì chū zhe.
尽做它、别有留心,便不念当时,雨意初着。
jīng zhào méi cán, zěn rèn wéi xīn rén shū lüè.
京兆眉残,怎认为、新人梳掠。
jǐn jīn shēng pàn le wèi yī, rèn rén dào cuò.
尽今生、拚了为伊,任人道错。

“柳绵池阁”平仄韵脚

拼音:liǔ mián chí gé
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳绵池阁”的相关诗句

“柳绵池阁”的关联诗句

网友评论

* “柳绵池阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳绵池阁”出自陆游的 《解连环》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。