“酒徒云散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒徒云散”全诗
一身萍寄,酒徒云散,佳人天远。
那更今年,瘴烟蛮雨,夜郎江畔。
漫倚楼横笛,临窗看镜,时挥涕、惊流转。
花落月明庭院。
悄无言、魂消肠断。
凭肩携手,当时曾效,画梁栖燕。
见说新来,网萦尘暗,舞衫歌扇。
料也羞憔悴,慵行芳径,怕啼莺见。
分类: 水龙吟
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《水龙吟(荣南作)》陆游 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(荣南作)》是陆游创作的一首诗词,具体分析如下:
中文译文:
樽前花底寻春处,
堪叹心情全减。
一身萍寄,
酒徒云散,
佳人天远。
那更今年,
瘴烟蛮雨,
夜郎江畔。
漫倚楼横笛,
临窗看镜,
时挥涕、惊流转。
花落月明庭院。
悄无言、魂消肠断。
凭肩携手,
当时曾效,
画梁栖燕。
见说新来,
网萦尘暗,
舞衫歌扇。
料也羞憔悴,
慵行芳径,
怕啼莺见。
诗意和赏析:
这首诗以抒发诗人内心情感为主题,表达了对逝去时光和远离的挚爱的思念之情。
诗的开头描述了在酒杯前寻找春天的景象,却感叹心情减损。诗人将自己比喻为漂浮的萍,而喝酒的人们像云一样散去,而心爱的人却在天边,遥远而难以触及。接着,诗人描述了当下的年景,瘴烟弥漫,蛮荒的雨水,以及夜郎江边的景象。
在诗的中间部分,诗人倚在楼上吹笛子,临窗看着镜子,时而挥泪,惊动着流水。花儿落尽,月明照耀着庭院。这里表达了诗人内心的寂寞和悲伤,感觉无言以对,魂魄消散,肠断。
诗的最后部分,诗人回忆起过去与心爱的人共同的时光,曾经在画梁上共同栖息如燕。然而,听说心爱的人已经有了新的归宿,而诗人只能孤寂地舞动着衣袖,歌唱着扇子。诗人料想到自己憔悴的模样,懒散地行走在芳草小径上,生怕引起啼鸟的注意。
整首诗以诗人内心的孤寂和对远离之人的思念为主题,通过对自然景物的描绘和自身情感的抒发,表达了诗人的忧伤和无奈,展示了宋代文人的独特情感和对美的追求。
“酒徒云散”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín róng nán zuò
水龙吟(荣南作)
zūn qián huā dǐ xún chūn chù, kān tàn xīn qíng quán jiǎn.
樽前花底寻春处,堪叹心情全减。
yī shēn píng jì, jiǔ tú yún sàn, jiā rén tiān yuǎn.
一身萍寄,酒徒云散,佳人天远。
nà gèng jīn nián, zhàng yān mán yǔ, yè láng jiāng pàn.
那更今年,瘴烟蛮雨,夜郎江畔。
màn yǐ lóu héng dí, lín chuāng kàn jìng, shí huī tì jīng liú zhuǎn.
漫倚楼横笛,临窗看镜,时挥涕、惊流转。
huā luò yuè míng tíng yuàn.
花落月明庭院。
qiāo wú yán hún xiāo cháng duàn.
悄无言、魂消肠断。
píng jiān xié shǒu, dāng shí céng xiào, huà liáng qī yàn.
凭肩携手,当时曾效,画梁栖燕。
jiàn shuō xīn lái, wǎng yíng chén àn, wǔ shān gē shàn.
见说新来,网萦尘暗,舞衫歌扇。
liào yě xiū qiáo cuì, yōng xíng fāng jìng, pà tí yīng jiàn.
料也羞憔悴,慵行芳径,怕啼莺见。
“酒徒云散”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。