“明岁花时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明岁花时”全诗
酴醿娇软难禁摘。
风流彻骨香无敌。
积玉团珠,明月夜同色。
花时易失欢难得。
尊前半是将行客。
为花一醉何须惜。
明岁花时,何处谩相忆。
分类: 醉落魄
作者简介(管鉴)
管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。
《醉落魄(三月十日赏酴靡,时坐客沈、赵与余将终更花干复议归蜀醉中口占)》管鉴 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(三月十日赏酴靡,时坐客沈、赵与余将终更花干复议归蜀醉中口占)》是宋代管鉴创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
春愁无力。
酴醿娇软难禁摘。
风流彻骨香无敌。
积玉团珠,明月夜同色。
花时易失欢难得。
尊前半是将行客。
为花一醉何须惜。
明岁花时,何处谩相忆。
诗意:
这首诗词表达了作者在春天的愁苦情绪。开头两句描述了作者心情疲惫,感觉无力应对春天的忧愁。接着,酴醿(一种美酒)的柔软香醇难以抵挡,芬芳扑鼻,令人陶醉。这种美酒风流而香醇,仿佛能洞彻人的骨髓,它的香气无与伦比。接下来的两句表达了酒杯中的美酒并不输给珍贵的玉和明亮的月光,形成了一种和谐的画面。然而,花朵的盛开季节易逝,欢乐难以得到。在这样的情境下,作者感到自己有些像将要出发的客人,站在尊前(指酒杯前),半杯美酒已经成了即将离去的客人。因此,作者认为为了花朵的盛开,一醉而尽又何妨,毫不需要心存顾忌。最后两句表达了在明年的花开之时,又会有哪个地方还会有相互怀念的人呢?
赏析:
这首诗词以饱含情感的语言描绘了作者在春天的愁苦心情。通过将美酒和花朵作为意象,诗中展现了对逝去时光的感慨和对美好事物易逝性的思考。作者以自然景物为载体,表达了自己对人生短暂和欢愉的感受。诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,如酴醿、积玉团珠、明月夜等,增强了诗意的艺术感染力。整首诗词情感真挚,意境优美,展示了宋代诗人的独特才华和对生活的深刻感悟。
“明岁花时”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò sān yuè shí rì shǎng tú mí, shí zuò kè shěn zhào yǔ yú jiāng zhōng gèng huā gàn fù yì guī shǔ zuì zhōng kǒu zhàn
醉落魄(三月十日赏酴靡,时坐客沈、赵与余将终更花干复议归蜀醉中口占)
chūn chóu wú lì.
春愁无力。
tú mí jiāo ruǎn nán jìn zhāi.
酴醿娇软难禁摘。
fēng liú chè gǔ xiāng wú dí.
风流彻骨香无敌。
jī yù tuán zhū, míng yuè yè tóng sè.
积玉团珠,明月夜同色。
huā shí yì shī huān nán de.
花时易失欢难得。
zūn qián bàn shì jiāng xíng kè.
尊前半是将行客。
wèi huā yī zuì hé xū xī.
为花一醉何须惜。
míng suì huā shí, hé chǔ mán xiāng yì.
明岁花时,何处谩相忆。
“明岁花时”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。