“炎乌影里年年好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炎乌影里年年好”全诗
彩霞轻拂绛衣新。
炎乌影里年年好,碧玉枝头日日春。
携翠斝,对芳尊。
东君著意属诗人。
夜深莫放西风入,频遣司花护锦茵。
分类: 鹧鸪天
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《鹧鸪天(县有花名日日红,高仲坚席间作)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
这首诗词是姚述尧在宋代创作的《鹧鸪天(县有花名日日红,高仲坚席间作)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《鹧鸪天(县有花名日日红,高仲坚席间作)》
凤阙朝回晓色分。
彩霞轻拂绛衣新。
炎乌影里年年好,
碧玉枝头日日春。
携翠斝,对芳尊。
东君著意属诗人。
夜深莫放西风入,
频遣司花护锦茵。
译文:
凤阙指朝阳,拂晓时分,夜色渐渐消散。
彩霞轻轻拂过绛色的衣裳。
炎乌在树影中年复年地欢快,
碧玉般的枝头日复一日地春意盎然。
手捧翠瓷杯,对着芬芳的酒,
君王对诗人的才情赞赏有加。
深夜时分,不要让西风吹入,
经常派司花来保护锦绣的花坛。
诗意:
这首诗以鹧鸪天为题材,通过描绘朝阳初升、彩霞婉转、炎乌欢快、碧玉枝头春意盎然的景象,表达了作者对美好春景的赞美之情。诗中的凤阙指的是朝阳的光辉,同时也可以理解为君王的宫殿。彩霞轻拂绛衣新,形容晨曦中彩霞的美丽和柔和。炎乌代指太阳,它在树影中欢快地往返飞翔,年复一年地带来温暖和希望。碧玉枝头指的是嫩绿的新芽,日复一日地迎来春天。携翠斝、对芳尊表达了诗人对美景的赞叹和祝福,也体现了君王对诗人的赏识和关注。最后两句提醒人们夜深时不要让西风吹入,频繁地派司花来保护花坛的锦绣,象征着珍惜美好时光和保护美好事物的寓意。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了早春时分的美景,用鲜明生动的形象展示了自然界的生机勃勃和美好变化。通过对晨曦、彩霞、炎乌和新芽的描绘,诗人将春天的气息和活力传递给读者,使人们感受到了春天的美好和希望。诗中的携翠斝、对芳尊表达了诗人对这美好景象的赞叹和祝福,同时也反映了君王对文人才情的欣赏和重视。最后两句则是对美好事物的呼唤和保护,寄托了诗人对美好时光的珍惜和对美的守护之情。
整首诗以清新、明快的笔调,展现了春天的美丽和生机,同时也蕴含了对美好事物的呼唤和保护的寓意。这首诗词通过细腻的描写和简练的语言,展示了作者对自然景象的敏感和对美好事物的赞美,给人以愉悦和欣赏的感受。
“炎乌影里年年好”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān xiàn yǒu huā míng rì rì hóng, gāo zhòng jiān xí jiàn zuò
鹧鸪天(县有花名日日红,高仲坚席间作)
fèng quē cháo huí xiǎo sè fēn.
凤阙朝回晓色分。
cǎi xiá qīng fú jiàng yī xīn.
彩霞轻拂绛衣新。
yán wū yǐng lǐ nián nián hǎo, bì yù zhī tóu rì rì chūn.
炎乌影里年年好,碧玉枝头日日春。
xié cuì jiǎ, duì fāng zūn.
携翠斝,对芳尊。
dōng jūn zhe yì shǔ shī rén.
东君著意属诗人。
yè shēn mò fàng xī fēng rù, pín qiǎn sī huā hù jǐn yīn.
夜深莫放西风入,频遣司花护锦茵。
“炎乌影里年年好”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。