“莫惜醉归频”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫惜醉归频”出自宋代姚述尧的《水调歌头(中秋)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò xī zuì guī pín,诗句平仄:仄平仄平平。

“莫惜醉归频”全诗

《水调歌头(中秋)》
碧落暮云卷,玉宇静无尘。
宝阶露滴仙掌,秋气正平分。
冷浸银河清澈,光射珠躔明灭,素女拥冰轮。
今夕桂华满,疑是别乾坤。
对清影,凌灏气,沃芳尊。
凭高凝望,万里城阙尽铺银。
偏照长门离恨,更揽西园诗思,何处不关情。
此景年年好,莫惜醉归频

分类: 水调歌头

作者简介(姚述尧)

[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。

《水调歌头(中秋)》姚述尧 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(中秋)》是一首宋代的诗词,作者是姚述尧。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碧落暮云卷,玉宇静无尘。
宝阶露滴仙掌,秋气正平分。
冷浸银河清澈,光射珠躔明灭,素女拥冰轮。
今夕桂华满,疑是别乾坤。
对清影,凌灏气,沃芳尊。
凭高凝望,万里城阙尽铺银。
偏照长门离恨,更揽西园诗思,何处不关情。
此景年年好,莫惜醉归频。

译文:
碧蓝的天空中,夕阳的余辉渐渐收敛,
宇宙宫殿里静悄悄,没有一丝尘埃。
宝贵的台阶上露珠滴在仙人掌上,
秋天的气息正好,平均地分布。
冷凉的银河沐浴着清澈的水,
光芒照射着明灭的珠子,素女拥有冰轮。
此夜桂花香气充盈,仿佛是分离了乾坤的感觉。
对着明亮的月光,凌灏的气质,香醇的酒。
倚高处凝望,万里的城阙都铺满了银光。
斜照长门的离别之恨,再揽西园的诗思,无处不牵扯情感。
这样美景每年都如此,不要舍弃频繁的醉意归去。

诗意和赏析:
这首诗词以中秋之夜为背景,描绘了当时的景色和情感。诗人用婉约的笔触表达了秋天的清凉和宁静,以及对离别和思念的感受。

诗的开头以碧蓝的天空和夕阳的余辉作为背景,形容了天空的美丽和宇宙宫殿的宁静。接着,诗人描绘了宝阶上的露珠和秋天的气息,展现了秋天的平和与和谐。

诗的下半部分以银河和明亮的月光为景,表达了对美景的凝望和对情感的牵挂。诗人以长门的离别之恨和西园的诗思,表达了对离别和思念的深情。

整首诗词通过对自然景色的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。诗人通过描绘中秋夜的美景,表达了对离别和思念的感受,并呼唤人们珍惜眼前的美好,不要放弃频繁的欢聚和畅饮。这首诗词以清雅的词藻和婉约的意境,展示了姚述尧独特的才情和对情感世界的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫惜醉归频”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu zhōng qiū
水调歌头(中秋)

bì luò mù yún juǎn, yù yǔ jìng wú chén.
碧落暮云卷,玉宇静无尘。
bǎo jiē lù dī xiān zhǎng, qiū qì zhèng píng fēn.
宝阶露滴仙掌,秋气正平分。
lěng jìn yín hé qīng chè, guāng shè zhū chán míng miè, sù nǚ yōng bīng lún.
冷浸银河清澈,光射珠躔明灭,素女拥冰轮。
jīn xī guì huá mǎn, yí shì bié qián kūn.
今夕桂华满,疑是别乾坤。
duì qīng yǐng, líng hào qì, wò fāng zūn.
对清影,凌灏气,沃芳尊。
píng gāo níng wàng, wàn lǐ chéng què jǐn pù yín.
凭高凝望,万里城阙尽铺银。
piān zhào cháng mén lí hèn, gèng lǎn xī yuán shī sī, hé chǔ bù guān qíng.
偏照长门离恨,更揽西园诗思,何处不关情。
cǐ jǐng nián nián hǎo, mò xī zuì guī pín.
此景年年好,莫惜醉归频。

“莫惜醉归频”平仄韵脚

拼音:mò xī zuì guī pín
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫惜醉归频”的相关诗句

“莫惜醉归频”的关联诗句

网友评论

* “莫惜醉归频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫惜醉归频”出自姚述尧的 《水调歌头(中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。