“流苏宝帐沈烟馥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流苏宝帐沈烟馥”全诗
寒林小景银屏曲。
睡起鬓云松。
日高花影重。
沈吟思昨梦。
闲抱琵琶弄。
破拨错成声。
春愁著莫人
分类: 菩萨蛮
作者简介(袁去华)
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
《菩萨蛮》袁去华 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《菩萨蛮》
流苏宝帐沉烟馥。
寒林小景银屏曲。
睡起鬓云松。
日高花影重。
沉吟思昨梦。
闲抱琵琶弄。
破拨错成声。
春愁着莫人。
中文译文:
华丽的帐幕上垂下细长的流苏,香烟缭绕。
寒冷的林中,小景物在银色屏风上绘成曲线。
从睡梦中醒来,发丝如云飘散,像松树一样柔软。
阳光高悬,花影重叠。
沉思着昨夜的梦境,
闲暇时抱着琵琶弹奏,
指法失落,音调却成了美妙的声音。
春天的忧愁无人可知。
诗意和赏析:
《菩萨蛮》以细腻、柔美的笔触描绘了一幅宫廷中的意境。诗中通过细致的描写,展现了华丽的宝帐和烟雾缭绕的氛围,营造出一种幽静而富有神秘感的景象。寒林小景在银屏上的流转,将寒冷与柔美相结合,形成了独特的意境。诗中的睡起鬓云松和日高花影重,通过对细节的描摹,展示了作者对自然景物的细致观察和感知。诗的后半部分表达了主人公的内心情感,他在闲暇时拿起琵琶弹奏,虽然错乱的指法却奏出了美妙的声音,这种矛盾的表达形式也反映了作者内心的情绪起伏。最后一句“春愁着莫人”,表达了主人公内心深处的孤寂和无人理解的情感,使整首诗增添了一丝忧愁和幽怨。
总体而言,袁去华的《菩萨蛮》以细致入微的描写和独特的意境给人以深刻的印象。通过对自然景物和内心情感的描绘,诗中展现了作者的细腻情感和对生活的感悟。同时,诗中的意象和音乐元素的结合,也为读者带来了一种美的享受和心灵的震撼。
“流苏宝帐沈烟馥”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
liú sū bǎo zhàng shěn yān fù.
流苏宝帐沈烟馥。
hán lín xiǎo jǐng yín píng qū.
寒林小景银屏曲。
shuì qǐ bìn yún sōng.
睡起鬓云松。
rì gāo huā yǐng zhòng.
日高花影重。
shěn yín sī zuó mèng.
沈吟思昨梦。
xián bào pí pá nòng.
闲抱琵琶弄。
pò bō cuò chéng shēng.
破拨错成声。
chūn chóu zhe mò rén
春愁著莫人
“流苏宝帐沈烟馥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。