“晚来船槛再三凭”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚来船槛再三凭”出自宋代李流谦的《虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn lái chuán kǎn zài sān píng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚来船槛再三凭”全诗

《虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)》
吴波亭畔千行柳。
直恁留人久。
晚来船槛再三凭
又是一钩新月、照江心。
故人有约何时到。
白地令人老。
只愁酒尽更谁赊。
一段闲愁无计、奈何他。

分类: 虞美人

《虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)》李流谦 翻译、赏析和诗意

《虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)》是宋代诗人李流谦的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴波亭畔千行柳,
直恁留人久。
晚来船槛再三凭,
又是一钩新月,照江心。

故人有约何时到,
白地令人老。
只愁酒尽更谁赊,
一段闲愁无计,奈何他。

诗意:
这首诗描述了在芜湖等待朋友仲甄巨卿的情景。诗人站在吴波亭旁边,看着千行的垂柳。他感到仲甄巨卿迟迟未到,心里留恋他的陪伴已久。在晚上,诗人多次凭船槛远望,看到一弯新月照亮江心。他思念着与仲甄巨卿的约定,时间何时能够兑现。等待已久使人感到白发苍苍。他唯一的愁苦就是酒喝完了后该向谁借酒。闲愁困扰着他,却无法找到解决的办法,只能任凭它困扰自己。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和描写诗人的情感,表现了作者对故友的思念和等待的焦急之情。诗人利用景物描写和情感抒发相结合的手法,将自然景色与内心的感受融为一体,展现了他内心的孤寂和焦虑。诗中的吴波亭、千行柳、新月和江心等形象描绘了芜湖的景致,为诗词增添了一种诗意的色彩。诗人的等待和思念通过对待仲甄巨卿的描述得以体现,使读者能够感受到诗人内心的无奈和苦闷。整首诗以简练而深情的语言表达了人情世故中的无奈和痛苦,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚来船槛再三凭”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén zài wú hú dài zhòng zhēn jù qīng wèi zhì zuò
虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)

wú bō tíng pàn qiān xíng liǔ.
吴波亭畔千行柳。
zhí nèn liú rén jiǔ.
直恁留人久。
wǎn lái chuán kǎn zài sān píng.
晚来船槛再三凭。
yòu shì yī gōu xīn yuè zhào jiāng xīn.
又是一钩新月、照江心。
gù rén yǒu yuē hé shí dào.
故人有约何时到。
bái dì lìng rén lǎo.
白地令人老。
zhǐ chóu jiǔ jǐn gèng shuí shē.
只愁酒尽更谁赊。
yī duàn xián chóu wú jì nài hé tā.
一段闲愁无计、奈何他。

“晚来船槛再三凭”平仄韵脚

拼音:wǎn lái chuán kǎn zài sān píng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚来船槛再三凭”的相关诗句

“晚来船槛再三凭”的关联诗句

网友评论

* “晚来船槛再三凭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚来船槛再三凭”出自李流谦的 《虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。