“艺香披翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艺香披翠”全诗
怅仙伯、骑鲸去。
燕麦桃花更几度。
横桥虽在,种松无有,谁是关心处。
解鞍君到冬虽暮。
传语无忘晒蓑句。
起手栽花花定许。
艺香披翠,灌红疏绿,趁取清明雨。
分类: 青玉案
《青玉案(送人赴黄冈令)》王千秋 翻译、赏析和诗意
《青玉案(送人赴黄冈令)》是一首宋代王千秋的诗作。这首诗描绘了诗人送别朋友赴黄冈令的场景,表达了离别之情和对友谊的珍重。
诗词的中文译文如下:
雪堂不远临皋路。
怅仙伯、骑鲸去。
燕麦桃花更几度。
横桥虽在,种松无有,谁是关心处。
解鞍君到冬虽暮。
传语无忘晒蓑句。
起手栽花花定许。
艺香披翠,灌红疏绿,趁取清明雨。
这首诗通过描绘雪堂和临皋路的景物,表达了诗人与朋友相隔不远的离别之情。诗中提到了离别时友人骑鲸远行,暗示友人前往黄冈令的远行之旅。诗中还描绘了燕麦和桃花开放的情景,暗示着季节的更迭和光阴的流转。横桥虽然仍在,但种植松树的人已经不在,从而引发了诗人的思考,谁会关心这些变化呢?
诗中描述了友人解下马鞍,到达目的地,冬天即将来临,暮色渐浓。诗人传达了自己的问候和祝福,希望友人旅途平安。诗人表示,无论多久过去,他都不会忘记与友人共度的美好时光,传达了深深的思念之情。最后,诗人表达了对友人未来的期许,希望友人能够追求艺术的卓越,披荆斩棘,灌溉鲜花,以实现自己的理想。诗人以清明时节的雨水为喻,寓意友人在前行的路途中能够抓住机遇,取得成功。
这首诗运用了自然景物的描绘,表达了离别之情和对友谊的思念。通过对季节更迭和自然景物的描绘,诗人抒发了自己对友人前程的祝愿,同时也表达了对友谊的追忆和珍视。整首诗情感真挚,意境深远,是一首富有离愁和思念之情的佳作。
“艺香披翠”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn sòng rén fù huáng gāng lìng
青玉案(送人赴黄冈令)
xuě táng bù yuǎn lín gāo lù.
雪堂不远临皋路。
chàng xiān bó qí jīng qù.
怅仙伯、骑鲸去。
yān mài táo huā gèng jǐ dù.
燕麦桃花更几度。
héng qiáo suī zài, zhǒng sōng wú yǒu, shuí shì guān xīn chù.
横桥虽在,种松无有,谁是关心处。
jiě ān jūn dào dōng suī mù.
解鞍君到冬虽暮。
chuán yǔ wú wàng shài suō jù.
传语无忘晒蓑句。
qǐ shǒu zāi huā huā dìng xǔ.
起手栽花花定许。
yì xiāng pī cuì, guàn hóng shū lǜ, chèn qǔ qīng míng yǔ.
艺香披翠,灌红疏绿,趁取清明雨。
“艺香披翠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。