“君家千树春”的意思及全诗出处和翻译赏析

君家千树春”出自宋代赵彦端的《阮郎归(余干留别人家)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn jiā qiān shù chūn,诗句平仄:平平平仄平。

“君家千树春”全诗

《阮郎归(余干留别人家)》
三年何许竞芳辰。
君家千树春
如今欲去复逡巡。
好花留住人。
红蕊乱,绿阴匀。
彩云新又新。
只应小阙记情亲。
动君梁上尘。

分类: 阮郎归

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《阮郎归(余干留别人家)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(余干留别人家)》是宋代赵彦端所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年何许竞芳辰。
君家千树春。
如今欲去复逡巡。
好花留住人。
红蕊乱,绿阴匀。
彩云新又新。
只应小阙记情亲。
动君梁上尘。

诗意:
这首诗描绘了诗人与阮郎相聚的场景。诗人度过了三年的时光,不知不觉中已经到了花朝的季节。阮郎的家中有千树的春花,如今阮郎欲要离去,但却犹豫不决。美丽的花朵挽留着他,红色的花蕊乱繁绽,绿色的阴影浓密均匀。彩云不断涌现,仿佛也在记录着彼此间的亲情。诗人唤起了阮郎内心深处的情感,希望他能振作起来,离开尘世的纷扰。

赏析:
这首诗以描绘花朝之景为背景,通过花朵的美丽和彩云的变幻,表达了诗人对阮郎离去的思念之情。诗中运用了形象生动的描写手法,将红蕊乱繁绽和绿阴匀密的景象描绘得栩栩如生,给人以视觉上的愉悦。彩云的出现增添了一种神秘感和浪漫情调,使整首诗更加富有诗意。

诗人通过花朵和彩云的描绘,寄托了自己对阮郎的留恋之情,希望他能回心转意,不再犹豫。诗中的“只应小阙记情亲”一句,表达了诗人对阮郎的期待,希望他能铭记彼此间的情感。最后一句“动君梁上尘”,以抒发自己的感叹之情,同时也带有对阮郎的催促之意。

整首诗以花朝景象为背景,通过描绘美丽的自然景物,抒发了诗人对阮郎离去的思念和期望。同时,诗人通过描写花和云的变幻,将自然景观与人的情感相结合,赋予了诗歌更深层次的意义,使其具有一定的抒情和寓意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君家千树春”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī yú gān liú bié rén jiā
阮郎归(余干留别人家)

sān nián hé xǔ jìng fāng chén.
三年何许竞芳辰。
jūn jiā qiān shù chūn.
君家千树春。
rú jīn yù qù fù qūn xún.
如今欲去复逡巡。
hǎo huā liú zhù rén.
好花留住人。
hóng ruǐ luàn, lǜ yīn yún.
红蕊乱,绿阴匀。
cǎi yún xīn yòu xīn.
彩云新又新。
zhǐ yīng xiǎo quē jì qíng qīn.
只应小阙记情亲。
dòng jūn liáng shàng chén.
动君梁上尘。

“君家千树春”平仄韵脚

拼音:jūn jiā qiān shù chūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君家千树春”的相关诗句

“君家千树春”的关联诗句

网友评论

* “君家千树春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君家千树春”出自赵彦端的 《阮郎归(余干留别人家)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。