“酒愁花暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒愁花暗”出自宋代赵彦端的《秦楼月(咏睡香)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ chóu huā àn,诗句平仄:仄平平仄。

“酒愁花暗”全诗

《秦楼月(咏睡香)》
香蔌蔌。
小山丛桂烘温玉。
烘温玉。
酒愁花暗,沈腰如束。
烦君剩与阳春曲。
为君细拂衾罗馥。
衾罗馥。
一春幽梦,与君相续。

分类: 写花寓人爱情

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《秦楼月(咏睡香)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《秦楼月(咏睡香)》是宋代赵彦端创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香蔌蔌。小山丛桂烘温玉。
酒愁花暗,沉腰如束。
烦君剩与阳春曲。
为君细拂衾罗馥。
一春幽梦,与君相续。

诗意:
这首诗以描绘美好的睡眠香气为主题。作者通过形象的描写,展示了在秋夜里散发出的芳香,营造出一种宁静、温暖的氛围。诗人表达了自己沉浸在美好的梦境中,与爱人相伴的幸福感受。

赏析:
这首诗以形容词和动词为主,通过细腻的描写表现出芳香扑鼻的感觉。香气弥漫的景象,使得小山丛桂也被烘烤得像温暖的玉石一样。描述中的“酒愁花暗”意味着作者在花香的诱惑下感到愁苦,而“沉腰如束”则是形容作者的身体感到疲倦,需要休息。

接下来,作者希望情人能够陪伴自己欣赏阳春曲,以消除烦忧。并且,为了情人的舒适,作者亲自细心地整理被褥,使其充满芳香。最后两句表达了作者与情人共同度过美好春天的梦想,希望这一春的幽梦能够延续下去。

这首诗通过香气的描写,营造出一种宁静温暖的氛围,展现了诗人对美好睡眠和幸福生活的向往。同时,诗中也蕴含了对爱情的渴望和珍惜,表达了作者与情人共同享受幸福时光的愿望。整首诗以简洁明了的语言表达了作者内心深处的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒愁花暗”全诗拼音读音对照参考

qín lóu yuè yǒng shuì xiāng
秦楼月(咏睡香)

xiāng sù sù.
香蔌蔌。
xiǎo shān cóng guì hōng wēn yù.
小山丛桂烘温玉。
hōng wēn yù.
烘温玉。
jiǔ chóu huā àn, shěn yāo rú shù.
酒愁花暗,沈腰如束。
fán jūn shèng yǔ yáng chūn qū.
烦君剩与阳春曲。
wèi jūn xì fú qīn luó fù.
为君细拂衾罗馥。
qīn luó fù.
衾罗馥。
yī chūn yōu mèng, yǔ jūn xiāng xù.
一春幽梦,与君相续。

“酒愁花暗”平仄韵脚

拼音:jiǔ chóu huā àn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒愁花暗”的相关诗句

“酒愁花暗”的关联诗句

网友评论

* “酒愁花暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒愁花暗”出自赵彦端的 《秦楼月(咏睡香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。