“去年双燕还归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年双燕还归”全诗
多少繁红,尽随蝶舞蜂飞。
阴浓绿暗,正麦秋、犹衣罗衣。
香凝沈水,雅宜帘幕重围。
绣扇仍携。
花枝尘染芳菲。
遥想当时,故交往往人非。
天涯再见,悦情话、景仰清徽。
可人怀抱,晚期莲社相依。
分类:
作者简介(赵彦端)
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
《新荷叶》赵彦端 翻译、赏析和诗意
《新荷叶》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《新荷叶》
雨细梅黄,去年双燕还归。
多少繁红,尽随蝶舞蜂飞。
阴浓绿暗,正麦秋、犹衣罗衣。
香凝沈水,雅宜帘幕重围。
绣扇仍携。花枝尘染芳菲。
遥想当时,故交往往人非。
天涯再见,悦情话、景仰清徽。
可人怀抱,晚期莲社相依。
译文:
雨细梅黄,去年双燕还归。
多少繁红,尽随蝶舞蜂飞。
阴浓绿暗,正是麦秋,衣罗依然。
芬芳凝聚在沉静的水面上,适宜用帘幕装点重重围绕。
绣扇依然相伴,花枝染尘,芳菲依旧。
遥想当时,曾与故交频繁往来的人如今已非。
再次相见于天涯,愉快地交谈,景仰着清徽。
可人的怀抱,晚年在莲社相互依偎。
诗意和赏析:
《新荷叶》以描绘荷叶的景观为主线,通过对自然景物的描绘,表达了作者对往事和友情的思念之情。诗中以雨细梅黄来描绘荷叶的颜色,表现出生机勃勃的景象。去年的燕子归来,繁红的景色随着蝴蝶的飞舞和蜜蜂的飞翔而消逝。阴暗而绿的荷叶正好映衬着金黄的麦秋,暗示着时光的流转和岁月的变迁。同时,作者对往事的回忆和对故交的思念也渗透其中。诗中的花枝染尘,既是对时光的暗示,也是对往事的回忆。在天涯再次相见时,作者感到悦动和景仰。最后,诗中表达了作者晚年相依莲社的情感,将友情和人情融入到自然景物之中。整首诗通过描绘自然景物,表达了对往事和友情的怀念,展示了宋代诗人细腻的情感表达能力。
“去年双燕还归”全诗拼音读音对照参考
xīn hé yè
新荷叶
yǔ xì méi huáng, qù nián shuāng yàn hái guī.
雨细梅黄,去年双燕还归。
duō shǎo fán hóng, jǐn suí dié wǔ fēng fēi.
多少繁红,尽随蝶舞蜂飞。
yīn nóng lǜ àn, zhèng mài qiū yóu yī luó yī.
阴浓绿暗,正麦秋、犹衣罗衣。
xiāng níng shěn shuǐ, yǎ yí lián mù chóng wéi.
香凝沈水,雅宜帘幕重围。
xiù shàn réng xié.
绣扇仍携。
huā zhī chén rǎn fāng fēi.
花枝尘染芳菲。
yáo xiǎng dāng shí, gù jiāo wǎng wǎng rén fēi.
遥想当时,故交往往人非。
tiān yá zài jiàn, yuè qíng huà jǐng yǎng qīng huī.
天涯再见,悦情话、景仰清徽。
kě rén huái bào, wǎn qī lián shè xiāng yī.
可人怀抱,晚期莲社相依。
“去年双燕还归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。