“雪拥群峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪拥群峰”出自宋代张抡的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xuě yōng qún fēng,诗句平仄:仄平平平。

“雪拥群峰”全诗

《踏莎行》
雪拥群峰,静□□□。
□□□□□居□。
□□破谷粟黄香,柴□□□□□□。
□□□□,□和衣倒。
寂寥气□□君好。
□□□贵足人争,山中恬淡能长保。

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《踏莎行》张抡 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《踏莎行》,作者是宋代的张抡。不过,由于诗词中有一些缺失的文字,我将以空缺表示,并尽力为您分析其中文译文、诗意和赏析。

《踏莎行》的中文译文可能如下:

雪拥群峰,静□□□。
□□□□□居□。
□□破谷粟黄香,柴□□□□□□。
□□□□,□和衣倒。
寂寥气□□君好。
□□□贵足人争,山中恬淡能长保。

诗意与赏析:

这首诗以描绘山中景色和表达一种宁静、恬淡的心境为主题。诗中的描述采用了简洁而富有意境的笔法,以及对自然景色的生动描绘。

首先,诗人描绘了雪覆盖的群山,形容山峰被洁白的雪所覆盖,给人一种静谧的感觉。然而,接下来的文字缺失了一些内容,无法准确理解。之后,诗人提到了自己居住的地方,可能是一个与世隔绝的山居。他描述了在这个山居中,破开的谷粟散发出黄色的香气,以及柴火的燃烧声。

接着,诗人表达了自己静谧的心境。他静静地倒着和衣躺下,享受着这宁静的时刻。他感受到了周围的寂寥气息,并表达了自己的喜悦之情。

最后两句诗提到了山中的恬淡生活。诗人认为山中的恬淡生活是珍贵的,足以让人争相追求。他相信在这样的环境中,宁静与平和能够长久地保持下去。

总体而言,这首诗词以自然山水为背景,表达了作者追求宁静和恬淡心境的愿望。尽管有一些文字缺失,但通过对已有文字的分析,我们可以感受到诗人独特的意境和对山居生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪拥群峰”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

xuě yōng qún fēng, jìng.
雪拥群峰,静□□□。
jū.
□□□□□居□。
pò gǔ sù huáng xiāng, chái.
□□破谷粟黄香,柴□□□□□□。
, hé yī dào.
□□□□,□和衣倒。
jì liáo qì jūn hǎo.
寂寥气□□君好。
guì zú rén zhēng, shān zhōng tián dàn néng zhǎng bǎo.
□□□贵足人争,山中恬淡能长保。

“雪拥群峰”平仄韵脚

拼音:xuě yōng qún fēng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪拥群峰”的相关诗句

“雪拥群峰”的关联诗句

网友评论

* “雪拥群峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪拥群峰”出自张抡的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。