“鸾台凤阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾台凤阁”全诗
春云多变,清昼惠风稀。
欲踵兰亭故事,溪水涨、簪盍鹅池。
临修竹,一觞一咏,考古到辛彝。
当时。
龙衮侧,亲闻胪句,天语如丝。
谩三年博士,局冗争治。
底事绣衣留滞,青天瑞、奴隶皆知。
迎归诏,鸾台凤阁,名记壁间碑。
分类: 满庭芳
作者简介(洪适)
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
《满庭芳(酬赵宪)》洪适 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(酬赵宪)》是一首宋代洪适创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳(酬赵宪)
当国无功,归田有分,
四山浓抹烟眉。
春云多变,清昼惠风稀。
欲踵兰亭故事,
溪水涨、簪盍鹅池。
临修竹,一觞一咏,
考古到辛彝。
当时。龙衮侧,
亲闻胪句,天语如丝。
谩三年博士,局冗争治。
底事绣衣留滞,
青天瑞、奴隶皆知。
迎归诏,鸾台凤阁,
名记壁间碑。
诗词中文译文:
当国无功,归田有分,
国家事业没有做出卓越的贡献,我决定回归乡田,过上自己的生活,
四周的山峰笼罩在浓密的烟雾中,给人一种朦胧的感觉。
春天的云朵变化多端,清晨的凉风稀少。
我渴望能够步行到兰亭发生的故事场景,
溪水涨满,簪盛于鹅池之上。
我站在修竹旁,一杯酒一首诗,
回顾古代的文物,追溯到辛彝的时代。
当时,皇帝龙袍侧,
亲自聆听胪句的吟咏,天地间的声音如丝般细腻。
我虽然只是一个平凡的三年进士,但是在官场上的争斗和治理中,
却感到局限和冗杂。
底层的事务束缚着我华美的衣袍,
连朝廷的高官和奴隶都知道。
迎接返回宫廷的诏书,鸾台凤阁,
我的名字将被铭刻在墙壁上的碑文之间。
诗意和赏析:
《满庭芳(酬赵宪)》这首诗词反映了洪适作为一位文人官员的心境和感慨。诗中表达了他对国家事业的无功而归的失望,以及他选择回归乡田过上平凡生活的决定。
诗中描绘了四山笼罩在烟雾中,春云变幻多端,清晨的凉风稀少,这些景象都给人一种朦胧、不确定的感觉,与洪适内心的迷茫和疑虑相呼应。
洪适渴望能够踏足兰亭发生的故事场景,回顾古代文物,追溯历史。通过修竹、酒和诗这些文人的象征物,他表达了对文化传统的珍视和对历史的思考。
诗的后半部分,洪适以自己平凡的身份与官场上的争斗和治理相对照,感到局限和冗杂。他的华美衣袍束缚了他处理底层事务,而朝廷的高官和奴隶都了解到他的处境。尽管如此,他仍然期待着迎接回宫的诏书,希望他的名字能够被铭刻在宫廷的墙壁上,用碑文来纪念他的存在和贡献。
整首诗通过描绘景物和反思自身处境,表达了洪适内心的矛盾和追求。他对国家事业无功的失落和无奈,以及对归田生活和文化传统的向往和珍视,都在诗中得到了表达。
这首诗词展示了洪适作为一位文人官员的心路历程,他既有对国家政治的触摸和批判,又有对传统文化的热爱和追求。诗中的意象和语言运用精细而准确,给人以美感和思考的空间,展示了宋代文人的独特情怀和审美追求。
“鸾台凤阁”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng chóu zhào xiàn
满庭芳(酬赵宪)
dāng guó wú gōng, guī tián yǒu fèn, sì shān nóng mǒ yān méi.
当国无功,归田有分,四山浓抹烟眉。
chūn yún duō biàn, qīng zhòu huì fēng xī.
春云多变,清昼惠风稀。
yù zhǒng lán tíng gù shì, xī shuǐ zhǎng zān hé é chí.
欲踵兰亭故事,溪水涨、簪盍鹅池。
lín xiū zhú, yī shāng yī yǒng, kǎo gǔ dào xīn yí.
临修竹,一觞一咏,考古到辛彝。
dāng shí.
当时。
lóng gǔn cè, qīn wén lú jù, tiān yǔ rú sī.
龙衮侧,亲闻胪句,天语如丝。
mán sān nián bó shì, jú rǒng zhēng zhì.
谩三年博士,局冗争治。
dǐ shì xiù yī liú zhì, qīng tiān ruì nú lì jiē zhī.
底事绣衣留滞,青天瑞、奴隶皆知。
yíng guī zhào, luán tái fèng gé, míng jì bì jiān bēi.
迎归诏,鸾台凤阁,名记壁间碑。
“鸾台凤阁”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。