“酒酣同上层台”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣同上层台”出自宋代洪适的《临江仙(盘洲饯汉章)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiǔ hān tóng shàng céng tái,诗句平仄:仄平平仄平平。

“酒酣同上层台”全诗

《临江仙(盘洲饯汉章)》
两载绣衣频驻节,金莲曾印青苔。
匆匆归去寿琼杯。
曲终挥别泪,江上片帆开。
记得秋宵山吐月,酒酣同上层台
杖藜何日解重来。
相思凭过雁,飞送一枝梅。

分类: 临江仙

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《临江仙(盘洲饯汉章)》洪适 翻译、赏析和诗意

《临江仙(盘洲饯汉章)》是宋代洪适所作的一首诗词,以下是中文译文、诗意及赏析:

中文译文:
两次在盘洲停留,身着绣衣。曾经在这里留下过金莲的足迹。匆匆离去,享受了长寿后,品饮琼杯。曲终人散,挥别泪水,看着江上帆影逐渐远去。记得秋夜,山上月亮高挂,与友人同饮,共登高台。手扶拐杖,不知何时才能再次返回。思念之情,借过往的候鸟,飞送一枝梅花。

诗意:
这首诗词描写了洪适在盘洲停留两次的经历,诗人在盘洲留下了金莲的足迹,金莲是一个美丽的女子,也是一个文化符号。在享受了长寿后,诗人品饮琼杯,离别时不舍得,挥别泪水,江上帆影逐渐远去。在秋夜,诗人与友人同饮,共登高台,但此时已经年老体弱,手扶拐杖,不知何时才能再次返回。最后,诗人借过往的候鸟,飞送一枝梅花,抒发了对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗词描写了洪适在盘洲停留的经历,通过诗人的亲身经历,表达了对故乡的感情和对年轻时光的怀念。诗中的金莲、琼杯、梅花等元素,都是中国文化中富有象征意义的符号,表达了作者对故乡的深情追忆,也反映了诗人对人生和时光的思考和感悟。整首诗词语言简练,却又充满诗意,以简洁的语言和深刻的思想感染着读者。该诗词也表现了宋代文人的人生观和生命态度,是宋代文学的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣同上层台”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān pán zhōu jiàn hàn zhāng
临江仙(盘洲饯汉章)

liǎng zài xiù yī pín zhù jié, jīn lián céng yìn qīng tái.
两载绣衣频驻节,金莲曾印青苔。
cōng cōng guī qù shòu qióng bēi.
匆匆归去寿琼杯。
qū zhōng huī bié lèi, jiāng shàng piàn fān kāi.
曲终挥别泪,江上片帆开。
jì de qiū xiāo shān tǔ yuè, jiǔ hān tóng shàng céng tái.
记得秋宵山吐月,酒酣同上层台。
zhàng lí hé rì jiě chóng lái.
杖藜何日解重来。
xiāng sī píng guò yàn, fēi sòng yī zhī méi.
相思凭过雁,飞送一枝梅。

“酒酣同上层台”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān tóng shàng céng tái
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣同上层台”的相关诗句

“酒酣同上层台”的关联诗句

网友评论

* “酒酣同上层台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣同上层台”出自洪适的 《临江仙(盘洲饯汉章)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。