“渔父分行”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔父分行”出自宋代洪适的《渔家傲引》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yú fù fēn háng,诗句平仄:平仄平平。

“渔父分行”全诗

《渔家傲引》
长浮家而醉月,更辍棹以吟风。
乐哉生涯,翻在乐府。
相烦女伴,渔父分行
正月东风初解冻。
渔人撒网波纹动。
不识雕梁并绮栋。
扁舟重。
眠鸥浴雁相迎送。
溪北画桥弯螮蝀。
溪南古岸添青葑。
长把鱼钱寻酒瓮。
春一梦。
起来拈笛成三弄。

分类: 渔家傲

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《渔家傲引》洪适 翻译、赏析和诗意

《渔家傲引》是一首宋代的诗词,作者是洪适。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家长久漂泊在水上,陶醉于明亮的月光之中,停止划船而吟咏风景。这种生活多么快乐,仿佛在乐府中一般。女伴给我带来了一些烦恼,渔父与我分道扬镳。正月的东风初解冻,渔人撒下渔网,波纹荡漾。我不识得雕梁绮栋,只有简陋的小舟。河中的鸥鸟和天上的雁鸣声相互呼应,欢送着我。在溪水北岸,有一座拱桥,桥下有着螮蝀草。溪水南岸的古老岸边长满了青葑。我总是用钓鱼赚来的钱去寻找酒瓮。这个春天就像一个梦境,我起身拈起笛子,吹奏起三段乐曲。

这首诗词描绘了一个渔家人的自由豪迈的生活。作者沉浸在自然景色和宁静的渔村生活中,表达了对自由自在、恬静宁逸生活的向往和追求。他以渔家人的角度描绘了江南水乡的美景和生活情趣,通过对自然景色和民间生活的描写,表达了作者对自由、纯朴的生活方式的向往,并展现出一种无拘无束的豪情和对人生的乐观积极态度。

诗词中运用了丰富的意象和描写手法,通过描绘月光、渔网、桥梁、螮蝀草等元素,展现了江南水乡的风景和生活场景,给人以美的享受和思考的空间。作者的诗意流淌在自然景物之中,表达了对自由、宁静的生活的向往,并通过吹奏笛子的形象,表达了对艺术和音乐的热爱。

整首诗词以豪放自由的笔调展示了作者洪适对自然与生活的抒发和追求,以及对自由、纯朴生活的向往。它通过描绘江南水乡的景色和渔家人的生活,展现出一种恬静宁逸的田园风光和对自由自在、纯朴生活的渴望。这首诗词以其清新自然的风格和细腻生动的描写,传递了作者对美好生活的追求和对自然的热爱,使读者可以感受到宁静与自由的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔父分行”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào yǐn
渔家傲引

zhǎng fú jiā ér zuì yuè, gèng chuò zhào yǐ yín fēng.
长浮家而醉月,更辍棹以吟风。
lè zāi shēng yá, fān zài yuè fǔ.
乐哉生涯,翻在乐府。
xiāng fán nǚ bàn, yú fù fēn háng.
相烦女伴,渔父分行。
zhēng yuè dōng fēng chū jiě dòng.
正月东风初解冻。
yú rén sā wǎng bō wén dòng.
渔人撒网波纹动。
bù shí diāo liáng bìng qǐ dòng.
不识雕梁并绮栋。
piān zhōu zhòng.
扁舟重。
mián ōu yù yàn xiāng yíng sòng.
眠鸥浴雁相迎送。
xī běi huà qiáo wān dì dōng.
溪北画桥弯螮蝀。
xī nán gǔ àn tiān qīng fēng.
溪南古岸添青葑。
zhǎng bǎ yú qián xún jiǔ wèng.
长把鱼钱寻酒瓮。
chūn yī mèng.
春一梦。
qǐ lái niān dí chéng sān nòng.
起来拈笛成三弄。

“渔父分行”平仄韵脚

拼音:yú fù fēn háng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔父分行”的相关诗句

“渔父分行”的关联诗句

网友评论

* “渔父分行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔父分行”出自洪适的 《渔家傲引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。