“鸳鸯碧瓦寒留雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸳鸯碧瓦寒留雪”全诗
玉树先春发。
小楼歌舞夜流连。
月落参横、一梦绕梅边。
尊前酒量谁能惜。
都是高阳客。
十分莫厌羽觞传。
半醉娉婷、云鬓ED51金钿。
分类: 虞美人
《虞美人(石光锡会上即席和李举之韵)》王之望 翻译、赏析和诗意
《虞美人(石光锡会上即席和李举之韵)》是宋代诗人王之望所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸳鸯碧瓦寒留雪。
玉树先春发。
小楼歌舞夜流连。
月落参横、一梦绕梅边。
中文译文:
鸳鸯鸣叫之声唤醒了冰冷的碧瓦,而且天寒地冻,雪未融化。
当玉树已经开始迎来初春的花朵的时候。
小楼中,歌舞欢场之夜无尽地延续。
当月亮沉落之时,不得发出竖立的月色,
心中有一个梦,绕过梅花飞舞。
诗意:
诗词描述了一个夜晚的场景,以及场景中的人物和心情。鸳鸯是一种美丽的鸟,其声音使得冰冷的碧瓦得以唤醒,暗示了诗词中的场景是在冬天。玉树先春发指的是玉树上的花朵在初春时绽放。小楼是一个人们聚集的场所,夜晚里歌舞欢场持续不断。月亮下沉之时,有一个梦绕过梅花飞舞,这暗示了人们心中美好的幻想和遐想。整首诗词描绘了一个夜晚的欢乐场景,以及人们对于美好的憧憬和追求。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个夜晚的场景,充分展示了王之望对于美景和人情的感受力。通过对鸳鸯、碧瓦、玉树、小楼、歌舞等景物的描写,以及对于音乐、月亮、梦境等的意象的运用,诗人将读者带入了一个欢乐和遐想的境界。诗词中的虞美人一词,并未出现在诗词中,但可以理解为在这个夜晚的场景中,美丽的女性也有份参与其中,是整个欢乐场景的一部分。
整首诗词以清新的画面,给人以美好的愉悦感。通过对景物和意象的描绘,传达出诗人对于美好的向往和探索,以及对于人生欢乐的热爱。整首诗词表现出了王之望敏锐的观察力和对于美的追求,展示了他作为一位宋代诗人的才华和风格。
“鸳鸯碧瓦寒留雪”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén shí guāng xī huì shàng jí xí hé lǐ jǔ zhī yùn
虞美人(石光锡会上即席和李举之韵)
yuān yāng bì wǎ hán liú xuě.
鸳鸯碧瓦寒留雪。
yù shù xiān chūn fā.
玉树先春发。
xiǎo lóu gē wǔ yè liú lián.
小楼歌舞夜流连。
yuè luò shēn héng yī mèng rào méi biān.
月落参横、一梦绕梅边。
zūn qián jiǔ liàng shuí néng xī.
尊前酒量谁能惜。
dōu shì gāo yáng kè.
都是高阳客。
shí fēn mò yàn yǔ shāng chuán.
十分莫厌羽觞传。
bàn zuì pīng tíng yún bìn ED51 jīn diàn.
半醉娉婷、云鬓ED51金钿。
“鸳鸯碧瓦寒留雪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。