“朱绂临秦望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱绂临秦望”出自唐代张谔的《还京(一作广陵送别宋员外佐越郑舍人还京一作韦述诗)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhū fú lín qín wàng,诗句平仄:平平平平仄。
“朱绂临秦望”全诗
《还京(一作广陵送别宋员外佐越郑舍人还京一作韦述诗)》
朱绂临秦望,皇华赴洛桥。
文章南渡越,书奏北归朝。
树入江云尽,城衔海月遥。
秋风将客思,川上晚萧萧。
文章南渡越,书奏北归朝。
树入江云尽,城衔海月遥。
秋风将客思,川上晚萧萧。
分类:
《还京(一作广陵送别宋员外佐越郑舍人还京一作韦述诗)》张谔 翻译、赏析和诗意
《还京(一作广陵送别宋员外佐越郑舍人还京一作韦述诗)》是唐代张谔创作的一首诗词。
中文译文:
朱绂临秦望,皇华赴洛桥。
文章南渡越,书奏北归朝。
树入江云尽,城衔海月遥。
秋风将客思,川上晚萧萧。
诗意:
这首诗描绘了一幅离别的场景。诗人站在秦地,远远望见朝臣们身披红袍,踏上赴洛阳的桥,北上朝廷。他们以杰出的文章才华南渡长江,到南方任职,而现在书信奏章已经北上归还朝廷。在这个秋天的夜晚,杨树已经进入云海之中,城市隔着大海与月亮相望。秋风吹送离别的心思,河川上草木凄凉。
赏析:
这首诗以细腻的笔触表达了离别的情感,采用了描写细节和景物的手法。通过城市、杨树、江云、海月和秋风等形象描绘,诗人巧妙地表达了离别带来的凄凉和思念之情。同时,诗中也展现了作者对朝政的关注和对臣子的赞美,抒发了对国家的忧虑和热爱。整首诗情感真挚,意境深远,给人以离别时的悲凉之感。
“朱绂临秦望”全诗拼音读音对照参考
hái jīng yī zuò guǎng líng sòng bié sòng yuán wài zuǒ yuè zhèng shè rén hái jīng yī zuò wéi shù shī
还京(一作广陵送别宋员外佐越郑舍人还京一作韦述诗)
zhū fú lín qín wàng, huáng huá fù luò qiáo.
朱绂临秦望,皇华赴洛桥。
wén zhāng nán dù yuè, shū zòu běi guī cháo.
文章南渡越,书奏北归朝。
shù rù jiāng yún jǐn, chéng xián hǎi yuè yáo.
树入江云尽,城衔海月遥。
qiū fēng jiāng kè sī, chuān shàng wǎn xiāo xiāo.
秋风将客思,川上晚萧萧。
“朱绂临秦望”平仄韵脚
拼音:zhū fú lín qín wàng
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“朱绂临秦望”的相关诗句
“朱绂临秦望”的关联诗句
网友评论
* “朱绂临秦望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱绂临秦望”出自张谔的 《还京(一作广陵送别宋员外佐越郑舍人还京一作韦述诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。