“旧欢新恨几凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧欢新恨几凄凉”全诗
又是西风晚。
霁天碧净暝云收。
渐看一轮冰魄、冷悬秋。
闽山层叠迷归路。
把酒宽愁绪。
旧欢新恨几凄凉。
暗想瀛洲何处、梦悠扬。
作者简介(曾觌)
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
《虞美人(中秋前两夜作)》曾觌 翻译、赏析和诗意
虞美人(中秋前两夜作)
芙蓉池畔都开遍。
又是西风晚。
霁天碧净暝云收。
渐看一轮冰魄、冷悬秋。
闽山层叠迷归路。
把酒宽愁绪。
旧欢新恨几凄凉。
暗想瀛洲何处、梦悠扬。
中文译文:
芙蓉池畔的花朵都开满了。
又是西风吹过的晚上。
晴朗的天空,碧蓝而清澈,暮云逐渐散去。
渐渐看到了一轮冰冷的月亮,寒冷的秋天悬挂在空中。
闽山层层叠叠,我迷失了回家的路。
举起酒杯,放宽忧愁的心情。
旧时的欢乐,新生的悲伤,多么凄凉。
暗暗想着远方的瀛洲,梦想在那里飘荡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚景色,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中通过描绘芙蓉池畔的花朵盛开、西风吹过的晚上以及晴朗的天空,形象地表现了秋天的美丽和凉爽。诗人通过描写冰冷的月亮和寒冷的秋天,表达了自己内心的孤独和思念之情。诗中的闽山和瀛洲是诗人思乡的象征,表达了诗人对故乡的思念和渴望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以凄凉和思索的感觉。
“旧欢新恨几凄凉”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén zhōng qiū qián liǎng yè zuò
虞美人(中秋前两夜作)
fú róng chí pàn dōu kāi biàn.
芙蓉池畔都开遍。
yòu shì xī fēng wǎn.
又是西风晚。
jì tiān bì jìng míng yún shōu.
霁天碧净暝云收。
jiàn kàn yī lún bīng pò lěng xuán qiū.
渐看一轮冰魄、冷悬秋。
mǐn shān céng dié mí guī lù.
闽山层叠迷归路。
bǎ jiǔ kuān chóu xù.
把酒宽愁绪。
jiù huān xīn hèn jǐ qī liáng.
旧欢新恨几凄凉。
àn xiǎng yíng zhōu hé chǔ mèng yōu yáng.
暗想瀛洲何处、梦悠扬。
“旧欢新恨几凄凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。