“当随满月开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当随满月开”全诗
竹似因谈植,兰疑入梦栽。
乌将八子去,凤逐九雏来。
今夜明珠色,当随满月开。
分类:
《满月》张谔 翻译、赏析和诗意
诗词《满月》是唐代张谔所作,诗中描绘了月亮之美。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
社金光茂盛,庭宇镶嵌奇巧。竹似是因为讲述而生长,兰花仿佛是在梦中种植。
乌鸦离去带着八个孩子,凤凰则追随着九个幼鸟。今夜,月亮明珠般的颜色应该随着满月的升起而展示出来。
诗意:
这首诗通过描绘自然界的景象,表达了作者对月亮之美的赞美。社指的是房屋的外墙,金光茂盛表示金光灿烂。庭宇指的是居住的地方,镶嵌奇巧表示装饰华丽。竹似因谈植,兰疑入梦栽表示竹子的生长仿佛与谈论有关,而兰花的种植则仿佛是在梦中实现。乌凤分别代表普通的鸟类和神鸟,其数量增多则象征着吉祥和繁荣。最后,作者用明珠色形容满月,表达了对天空中明亮而美丽月亮的赞叹。
赏析:
这首诗以形象生动的词句表达了对月亮之美的赞美,通过描绘自然界中的景象,增加了诗的情感和意境。作者用社金流茂祉、庭玉表奇才、竹似因谈植、兰疑入梦栽等独特的表达方式,使诗意显得诗情画意,富有想象力。乌将八子去、凤逐九雏来的场景,增加了诗的神话色彩和浪漫气息。最后一句“今夜明珠色,当随满月开”,恰到好处地点题了诗的主题,用明珠色形容满月的美丽,给人以美好而宁静的感觉。整首诗表达了作者对月亮的赞美之情,以及对生活中美好景物的热爱和向往。
“当随满月开”全诗拼音读音对照参考
mǎn yuè
满月
shè jīn liú mào zhǐ, tíng yù biǎo qí cái.
社金流茂祉,庭玉表奇才。
zhú shì yīn tán zhí, lán yí rù mèng zāi.
竹似因谈植,兰疑入梦栽。
wū jiāng bā zǐ qù, fèng zhú jiǔ chú lái.
乌将八子去,凤逐九雏来。
jīn yè míng zhū sè, dāng suí mǎn yuè kāi.
今夜明珠色,当随满月开。
“当随满月开”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。