“几年牢落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年牢落”全诗
敛修眉、未经重扫。
湖山清远,几年牢落,风韵初好。
慢绾垂螺最娇小。
是谁家、舞腰袅袅。
而今莫谓,春归等闲,分付
分类: 乐令
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《画堂春(大圣乐令赠小妓)》仲并 翻译、赏析和诗意
《画堂春(大圣乐令赠小妓)》中文译文:
豆蔻梢头春正早,
豆蔻梢头的春天刚刚开始,
敛修眉、未经重扫。
修眉慎重,尚未重新修整。
湖山清远,几年牢落,
湖山清幽,多年来一直困顿,
风韵初好。
魅力初现。
慢绾垂螺最娇小。
慢慢地系上螺钿发饰,最为娇小可爱。
是谁家、舞腰袅袅。
是哪家的人,舞姿曼妙。
而今莫谓,春归等闲,分付。
如今别说,春天归来是等闲的,我要告诉你。
诗意和赏析:
这首诗是宋代仲并创作的一首乐府诗,以描述豆蔻梢头的春天为主题,通过描绘一个小妓女的形象,表达了对青春的赞美和对美好时光的渴望。
诗中的豆蔻梢头春正早,形象地描绘了春天刚刚开始的景象。敛修眉、未经重扫,表明小妓女还没有重新装扮,但她的风韵已经初现。湖山清远,几年牢落,描述了她多年来一直困顿的生活状态。慢绾垂螺最娇小,慢慢地系上螺钿发饰,最为娇小可爱。是谁家、舞腰袅袅,描绘了她曼妙的舞姿。
整首诗以豆蔻梢头的春天为背景,通过描绘小妓女的形象,表达了对青春的珍惜和对美好时光的向往。同时也暗示了诗人对现实生活的不满,对命运的无奈。整首诗以简洁的语言表达了丰富的情感,展现了宋代乐府诗的特点。
“几年牢落”全诗拼音读音对照参考
huà táng chūn dà shèng lè lìng zèng xiǎo jì
画堂春(大圣乐令赠小妓)
dòu kòu shāo tóu chūn zhèng zǎo.
豆蔻梢头春正早。
liǎn xiū méi wèi jīng zhòng sǎo.
敛修眉、未经重扫。
hú shān qīng yuǎn, jǐ nián láo luò, fēng yùn chū hǎo.
湖山清远,几年牢落,风韵初好。
màn wǎn chuí luó zuì jiāo xiǎo.
慢绾垂螺最娇小。
shì shuí jiā wǔ yāo niǎo niǎo.
是谁家、舞腰袅袅。
ér jīn mò wèi, chūn guī děng xián, fēn fù
而今莫谓,春归等闲,分付
“几年牢落”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。