“海棠丽烟径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海棠丽烟径”全诗
似蜀锦晴展,翠红交映。
嫩梢万点胭脂,移西溪、浣花真景。
濛濛雨,黄鹂飞上,数声宜听。
风定。
朱阑夜悄,蟾华如水,初照清影。
喜浓芳满池,暗香难并。
悄如彩云光中,留翔鸾、静临芳镜。
携酒去、何妨花边露冷。
分类: 月上海棠
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《月上海棠慢(咏题)》曹勋 翻译、赏析和诗意
月上海棠慢(咏题)
东风扬暖,渐是春半,
海棠丽烟径。
似蜀锦晴展,翠红交映。
嫩梢万点胭脂,移西溪、浣花真景。
濛濛雨,黄鹂飞上,数声宜听。
风定。
朱阑夜悄,蟾华如水,初照清影。
喜浓芳满池,暗香难并。
悄如彩云光中,留翔鸾、静临芳镜。
携酒去、何妨花边露冷。
中文译文:
月上海棠缓(咏题)
东风扬暖,渐是春天的一半,
海棠树下洁白花径。
像是蜀锦般晴朗展开,翠绿与红交相辉映。
嫩嫩的花梢覆盖着无数点点胭脂,仿佛移到了西溪和浣花园真实存在的景象。
细雨迷蒙中,黄鹂飞上,几声也值得倾听。
风停了。
朱红的栏杆静谧,月亮的华彩如水,初次照亮清晰的影子。
喜悦浓重地充满了池塘,暗香也难以并存。
悄悄地像彩云中的光芒般,停留在鸾鸟的身旁,静静地凝视芳镜。
带着酒悠然往去,又何妨在花边感受清凉的露珠。
诗意和赏析:
这首诗以描绘东方春天盛开的海棠花为主题,表现了作者对春天舒适、和煦气息的感受。诗中充满了清新、细腻的意境。
第一联描绘了海棠花盛开时的美景,用蜀锦晴展来形容花朵的明亮色彩,翠红交映形容花朵的独特色彩效果,嫩梢万点胭脂形容花朵的鲜艳。通过移西溪、浣花真景的描绘,使读者更能感受到花朵的美丽和生动。
接着,第二联用雨声和黄鹂的歌声来展现静谧的环境。朱阑夜悄,蟾华如水,初照清影描绘了月亮的华彩和清晰的影子。喜浓芳满池,暗香难并形容了花朵带来的喜悦和花香。最后一句“悄如彩云光中,留翔鸾、静临芳镜。”描述了海棠花的美丽飞扬,如鸾鸟停留在花前,宛如静立花镜之前。
整首诗以描绘春天海棠花为主题,表达了作者对花开春回的喜悦和对自然的赞美。通过细腻的描绘和形象的语言,让读者充分感受到了春天的美好和悠闲自在的氛围。
“海棠丽烟径”全诗拼音读音对照参考
yuè shàng hǎi táng màn yǒng tí
月上海棠慢(咏题)
dōng fēng yáng nuǎn, jiàn shì chūn bàn, hǎi táng lì yān jìng.
东风扬暖,渐是春半,海棠丽烟径。
shì shǔ jǐn qíng zhǎn, cuì hóng jiāo yìng.
似蜀锦晴展,翠红交映。
nèn shāo wàn diǎn yān zhī, yí xī xī huàn huā zhēn jǐng.
嫩梢万点胭脂,移西溪、浣花真景。
méng méng yǔ, huáng lí fēi shàng, shù shēng yí tīng.
濛濛雨,黄鹂飞上,数声宜听。
fēng dìng.
风定。
zhū lán yè qiāo, chán huá rú shuǐ, chū zhào qīng yǐng.
朱阑夜悄,蟾华如水,初照清影。
xǐ nóng fāng mǎn chí, àn xiāng nán bìng.
喜浓芳满池,暗香难并。
qiāo rú cǎi yún guāng zhōng, liú xiáng luán jìng lín fāng jìng.
悄如彩云光中,留翔鸾、静临芳镜。
xié jiǔ qù hé fáng huā biān lù lěng.
携酒去、何妨花边露冷。
“海棠丽烟径”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。