“袢暑微收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袢暑微收”全诗
觉良宵初永,袢暑微收。
乘鹤缑山,浮槎银汉,尚想风流。
笑人间儿戏,瓜果堆盘,缯彩为楼。
广庭净扫,露坐披衣,细看新月如钩。
谁道是、嫦娥不嫁,独守清秋。
雅有骚人伴侣,长交清影夷犹。
举杯相属,却应羞杀,E66D女痴牛。
分类: 雨中花
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《雨中花(七夕)》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《雨中花(七夕)》这首诗是宋代杨无咎创作的,描绘了七夕节时的情景,表达了作者对清秋、浪漫和爱情的感慨和思考。
诗词的中文译文如下:
```
雨丝飘飘,露珠滴滴,西风轻轻地吹。宁静的夜晚初次降临,暑气渐渐减退。我骑着仙鹤,穿越在缑山之间,漂浮在银河之上,仍然怀念风流的过往。我笑看人间的欢娱,瓜果堆满了盘子,丝缎的彩楼婀娜多姿。宽阔的庭院被清扫得干净,我坐在露地上裹着衣袍,细细观赏着弯曲的新月如同钩子。有人说,嫦娥不肯嫁人,一直独自守护着这清凉的秋夜。有雅致的诗人作伴,长期往来,相互影响,就像清水倒影般宁静。我们举杯共饮,却应该羞愧地遮面,因为在这优美的夜晚里,有愚笨的女人偏爱牛郎。。
```
这首诗描绘了一个七夕节夜晚的情景,突显了诗人对秋夜的清幽、对自然的敏感以及对爱情的思念。以下是这首诗的诗意和赏析:
**诗意:**
诗人通过细致入微的描写,将读者带入了一个夏夜的雨中。诗中的风景如画,夜晚的雨丝、露珠、清风,构成了一幅宁静、祥和的画面。诗人骑鹤而来,游荡在缑山和银汉之间,表现了诗人超脱尘世的意境,展示了一种仙境般的浪漫情怀。然而,在这清秀的夜晚背后,却隐藏着对爱情的思念。
**赏析:**
1. **意境的构建:** 诗人以雨夜为背景,以骑鹤游仙的形象,营造了一种清新、超脱尘世的意境。缑山和银汉的描写使整个景象显得神秘而优美。
2. **夜晚的幽静:** 诗人用“宁静的夜晚初次降临”表达了夜晚的宁静和幽静,而“袢暑微收”则传达了夏季渐渐凉爽的感觉,为诗中的画面增添了一丝清凉。
3. **爱情的思念:** 诗中“笑人间儿戏,瓜果堆盘,缯彩为楼”描绘了人间的繁华景象,与诗人超脱尘世的心境形成对比。而“谁道是、嫦娥不嫁,独守清秋”则表达了诗人对传说中的嫦娥的怀念和对爱情的思索。
4. **诗人的情感:** 诗人既是游荡在仙境的观者,又是表达情感的主体,他的情感在“笑人间儿戏”和“尚想风流”中流露。同时,他以自嘲的方式写下“笑人间儿戏”,展示了他对尘世的淡泊和对爱情的渴望。
总体而言,这首诗通过描绘夜晚的景象,反映了诗人对清凉秋夜和爱情的情感,抒发了对理想世界的向往与对尘世的体验交融。
“袢暑微收”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā qī xī
雨中花(七夕)
mò mò yún qīng, juān juān lù zhòng, xī fēng tè dì sōu sōu.
漠漠云轻,涓涓露重,西风特地飕飕。
jué liáng xiāo chū yǒng, pàn shǔ wēi shōu.
觉良宵初永,袢暑微收。
chéng hè gōu shān, fú chá yín hàn, shàng xiǎng fēng liú.
乘鹤缑山,浮槎银汉,尚想风流。
xiào rén jiān ér xì, guā guǒ duī pán, zēng cǎi wèi lóu.
笑人间儿戏,瓜果堆盘,缯彩为楼。
guǎng tíng jìng sǎo, lù zuò pī yī, xì kàn xīn yuè rú gōu.
广庭净扫,露坐披衣,细看新月如钩。
shuí dào shì cháng é bù jià, dú shǒu qīng qiū.
谁道是、嫦娥不嫁,独守清秋。
yǎ yǒu sāo rén bàn lǚ, zhǎng jiāo qīng yǐng yí yóu.
雅有骚人伴侣,长交清影夷犹。
jǔ bēi xiāng shǔ, què yīng xiū shā, E66D nǚ chī niú.
举杯相属,却应羞杀,E66D女痴牛。
“袢暑微收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。