“津亭送客惊相嘱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“津亭送客惊相嘱”全诗
不堪黄帽催行速。
催行速。
扁舟一叶,别愁千斛。
津亭送客惊相嘱。
举杯欲唱眉先蹙。
眉先蹙。
背人掩面,不能终曲。
分类: 忆秦娥
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《忆秦娥》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥》是一首宋代的诗词,作者是杨无咎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起秦娥,情感难以言表。
无法忍受黄帽的催促,催促如风驰电掣。
独坐在小舟上,如同一片落叶,却承载着千斛的离愁。
在渡口的亭子里送别客人,突然听到了他紧急的嘱咐。
举起酒杯准备歌唱,却皱起了眉头。
为了避开他人的目光,我掩面而哭,无法完成这首曲子的结尾。
诗意和赏析:
《忆秦娥》描绘了诗人内心的悲伤和困扰。整首诗词情感深沉,表达了作者深深的忧愁和无奈之情。
诗的开头表达了作者对秦娥的回忆,这种回忆中包含了难以言说的情感。黄帽的催促象征着时间的紧迫和外界的压力,作者感到无法承受,加剧了他内心的痛苦。
接下来的几句描述了作者独自一人坐在小舟上,如同一个漂泊的落叶,背负着千斛的离愁。这种孤独和悲伤的景象使人感受到作者内心的孤寂和无助。
然后,诗中描绘了在渡口的亭子里送别客人的情景。作者听到客人的紧急嘱咐,本来想举起酒杯唱歌,但却皱起了眉头,表明作者内心的痛苦和不安。最后,为了掩饰自己的情绪,作者选择了背过脸掩面而哭泣,无法完成这首曲子的结尾。
整首诗以感伤的情绪为主线,通过描绘一系列的景象和情感反应,表达了作者内心深处的忧愁和无法言说的痛苦。诗中的秦娥和黄帽等形象并非具体指代,而是象征着作者内心的某种情感和压力。这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,使读者能够感同身受,引发共鸣。
“津亭送客惊相嘱”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
qíng nán zú.
情难足。
bù kān huáng mào cuī xíng sù.
不堪黄帽催行速。
cuī xíng sù.
催行速。
piān zhōu yī yè, bié chóu qiān hú.
扁舟一叶,别愁千斛。
jīn tíng sòng kè jīng xiāng zhǔ.
津亭送客惊相嘱。
jǔ bēi yù chàng méi xiān cù.
举杯欲唱眉先蹙。
méi xiān cù.
眉先蹙。
bèi rén yǎn miàn, bù néng zhōng qū.
背人掩面,不能终曲。
“津亭送客惊相嘱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。