“次第效颦追步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“次第效颦追步”全诗
嫣然照雪精神,消得东君眷与。
群芳退舍,顾凡下、非伊朋侣。
却自有、薝卜酴醿,次第效颦追步。
寓心赏、还须吟醉,赴目成、便依歌舞。
情钟束素无华,意在含情不语。
纷纷桃李,亦何用、轻猜轻妒。
觅一枝、欲寄相思,伴取个人书去。
分类: 东风第一枝
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《东风第一枝(梅)》王之道 翻译、赏析和诗意
《东风第一枝(梅)》
玉骨冰肌,绛趺檀口,玲珑亚竹当户。
嫣然照雪精神,消得东君眷与。
群芳退舍,顾凡下、非伊朋侣。
却自有、薝卜酴醿,次第效颦追步。
寓心赏、还须吟醉,赴目成、便依歌舞。
情钟束素无华,意在含情不语。
纷纷桃李,亦何用、轻猜轻妒。
觅一枝、欲寄相思,伴取个人书去。
中文译文:
梅花的花瓣洁白如玉,肤质冰凉,红唇红须宛如绛色棕榈,玲珑精致,好似矗立门前的竹。嫣然一笑照亮了雪地,显露了精神,令东君为之倾心。
其他花草纷纷退散,顾凡下来的,不是与它们为伍的。它自有自己的美酒美食,一步一步地取得了尊贵的地位。心中融入了欣赏的乐趣,还需要陶醉其中,前来赏赐的人看到它就按照歌舞来行事。它的情钟束缚着朴素而不华丽的风格,它的意思在于含情不语。
桃花李花纷纷开放,但也不需要轻易去猜测和妒忌。寻找一枝梅花,想要寄托相思之情,同时也希望拿走一本私人的书籍。
诗意和赏析:
这首诗以描写梅花为主题,以梅花的美丽和高贵来表达人物的情感。通过表述梅花的特点,比喻了作者内心深处的真实情感和渴望。梅花的靓丽和自立成为了其他花草无法比拟的存在,表达了作者对个人独立和追求独特与尊贵的渴望。诗中也表达了作者对平淡和素朴的追求,这是一种深沉的情感,不需要言语去表达。最后一句寓意着寻觅爱情的愿望,并且希望能与爱人共同分享文学的美好。
这首诗形容了梅花的美丽和高贵,通过梅花的形象描写了作者对个人独立和追求尊贵的向往。同时,诗中也透露出对简朴和真实情感的崇尚。整首诗表达了作者对于美、独特、纯粹的向往和追求,以及寻求真挚爱情的愿望。
“次第效颦追步”全诗拼音读音对照参考
dōng fēng dì yī zhī méi
东风第一枝(梅)
yù gǔ bīng jī, jiàng fū tán kǒu, líng lóng yà zhú dàng hù.
玉骨冰肌,绛趺檀口,玲珑亚竹当户。
yān rán zhào xuě jīng shén, xiāo de dōng jūn juàn yǔ.
嫣然照雪精神,消得东君眷与。
qún fāng tuì shě, gù fán xià fēi yī péng lǚ.
群芳退舍,顾凡下、非伊朋侣。
què zì yǒu zhān bo tú mí, cì dì xiào pín zhuī bù.
却自有、薝卜酴醿,次第效颦追步。
yù xīn shǎng hái xū yín zuì, fù mù chéng biàn yī gē wǔ.
寓心赏、还须吟醉,赴目成、便依歌舞。
qíng zhōng shù sù wú huá, yì zài hán qíng bù yǔ.
情钟束素无华,意在含情不语。
fēn fēn táo lǐ, yì hé yòng qīng cāi qīng dù.
纷纷桃李,亦何用、轻猜轻妒。
mì yī zhī yù jì xiāng sī, bàn qǔ gè rén shū qù.
觅一枝、欲寄相思,伴取个人书去。
“次第效颦追步”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。