“薄衾孤枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薄衾孤枕”全诗
宿愁新恨两关心,说道理、分疏不可。
别愁如絮,佳期何在,古屋萧萧灯火。
打窗风雨又何消,梦未就、依前惊破。
分类: 鹊桥仙
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《鹊桥仙》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙》是宋代诗人吕渭老创作的一首词,表达了离别之情和思念之情。下面是这首词的中文译文以及诗意和赏析:
西风不停地吹着,我独自躺在薄薄的被褥上,回忆起昔日那些美好的时光。我心头满是往事的愁苦和新的爱恨,试图理清情感,却分不清疏密交织的情感纠葛。
别离的忧愁如同飞絮一般,美好的约定何时能够兑现?古老的房屋里,寂静萧条,灯火摇曳。窗外的风雨依旧汹涌,我还未能完成梦想,依然在前行的路上惊破梦魇。
这首词表达了诗人对往事的回忆和对未来的期望,以及情感的纠葛和苦闷。通过对自然景物和心情的交融描写,诗人展现了词中的情感,使诗意更加丰富。这首词充分体现了宋代词人婉约的写作风格,将人物内心世界与自然景物相结合,展现了离愁别绪之美。
“薄衾孤枕”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
xī fēng bù là, báo qīn gū zhěn, jì qǐ huā shí xiē gè.
西风不落,薄衾孤枕,记起花时些个。
sù chóu xīn hèn liǎng guān xīn, shuō dào lǐ fēn shū bù kě.
宿愁新恨两关心,说道理、分疏不可。
bié chóu rú xù, jiā qī hé zài, gǔ wū xiāo xiāo dēng huǒ.
别愁如絮,佳期何在,古屋萧萧灯火。
dǎ chuāng fēng yǔ yòu hé xiāo, mèng wèi jiù yī qián jīng pò.
打窗风雨又何消,梦未就、依前惊破。
“薄衾孤枕”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。