“对镜凭郎略皱眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对镜凭郎略皱眉”全诗
叶底双桃结子迟。
对镜凭郎略皱眉。
笑微微。
燕子羞人必懒归。
分类: 豆叶黄
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《豆叶黄》吕渭老 翻译、赏析和诗意
诗词:《豆叶黄》
豆叶黄,林花著雨褪胭脂。
叶底双桃结子迟。
对镜凭郎略皱眉。
笑微微。
燕子羞人必懒归。
中文译文:
豆叶泛黄,林中花朵沾湿了雨水,褪去了红妆。
叶底的双桃结子开得稍晚。
照镜子时,我凭借在郎君身边,微微皱起了眉头。
微笑着,
燕子羞于见人,必然懒散地归巢。
诗意:
这首诗词描绘了一个寓意深远的场景。豆叶黄暗示着秋天的来临,林中的花朵沾湿了雨水,褪去了鲜艳的颜色,显现出凋谢的迹象。叶底的双桃结子开得稍晚,暗示着一段等待和延迟的感觉。诗人照镜子时,因为思念郎君而微微皱起了眉头,这表达了他内心的忧虑和不安。最后两句诗中,燕子羞于见人而懒散地归巢,暗示了离别的情感和无奈的心情。
赏析:
《豆叶黄》通过林花、叶底的双桃和燕子等意象,将秋天的凋零、等待和离别的情感融入其中。诗人用简洁明了的语言,描绘了一幅秋天的景象,并通过花朵的凋谢、叶底桃子的晚熟和燕子的离去,表达了诗人内心的迷茫、忧虑和无奈之情。整首诗情感含蓄而深邃,通过描绘自然景物和运用寓意的手法,展现了诗人对于人生离别和时光流转的思考。这首诗词给人一种淡雅、忧伤的感觉,让人对于时光的流逝和离别的情感产生共鸣。
“对镜凭郎略皱眉”全诗拼音读音对照参考
dòu yè huáng
豆叶黄
lín huā zhe yǔ tuì yān zhī.
林花著雨褪胭脂。
yè dǐ shuāng táo jié zǐ chí.
叶底双桃结子迟。
duì jìng píng láng lüè zhòu méi.
对镜凭郎略皱眉。
xiào wēi wēi.
笑微微。
yàn zi xiū rén bì lǎn guī.
燕子羞人必懒归。
“对镜凭郎略皱眉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。