“笳鼓闹乡邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

笳鼓闹乡邑”出自宋代吕渭老的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā gǔ nào xiāng yì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“笳鼓闹乡邑”全诗

《好事近》
年少万函书,朱紫只应低拾。
更赖主人明眼,作青云梯级。
归来应是印累累,笳鼓闹乡邑
若访老人生计,贩谢郎蓑笠。

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《好事近》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代吕渭老创作的诗词,描写了一个年轻人勤奋读书,在归乡后成为官员的愿望。这首诗词寄托了作者对于成功和出人头地的向往,同时也暗含了对于社会地位和名利的批判。

诗词的中文译文如下:
年少读了无数书籍,红色和紫色的只能低头拾取。能够成为成功之人,还需要有明智的主人,为他搭建一座通往高处的青云梯。回到家乡,可能要背负许多担子,笳鼓声在乡村回荡。如果想拜访老人打听生活,只能以贩卖谢郎的蓑笠为生。

这首诗词通过描绘一个年轻人从小读书勤奋的情景,表达了作者对于成功和出人头地的向往。年少的时候,读了很多书,但是并不是每本书都能给他带来实际的收益,只有通过获取正确的指导和机会,才能实现自己的理想。作者希望自己能够得到这样的机会,成为一名成功的官员。

诗词中还暗含了对于社会地位和名利的批判。回到家乡后,即使成功也可能面临着许多责任和压力,归隐乡间似乎也不能摆脱。诗词结尾的提到贩卖谢郎的蓑笠,传达了作者对于一种闲适、质朴的生活的向往,认为追求社会地位和名利,可能会失去纯朴的幸福。

整首诗词通过简洁明了的语言,描绘了作者渴望成功和名利,同时也对于社会现实的反思。通过对于人生道路的思考,表达了对于追求名利和对于简单幸福的两种不同态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笳鼓闹乡邑”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

nián shào wàn hán shū, zhū zǐ zhǐ yīng dī shí.
年少万函书,朱紫只应低拾。
gèng lài zhǔ rén míng yǎn, zuò qīng yún tī jí.
更赖主人明眼,作青云梯级。
guī lái yìng shì yìn lěi lěi, jiā gǔ nào xiāng yì.
归来应是印累累,笳鼓闹乡邑。
ruò fǎng lǎo rén shēng jì, fàn xiè láng suō lì.
若访老人生计,贩谢郎蓑笠。

“笳鼓闹乡邑”平仄韵脚

拼音:jiā gǔ nào xiāng yì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笳鼓闹乡邑”的相关诗句

“笳鼓闹乡邑”的关联诗句

网友评论

* “笳鼓闹乡邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笳鼓闹乡邑”出自吕渭老的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。