“丝竹喧阗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丝竹喧阗”全诗
当年绿鬓,独占地行仙。
文彩风流瑞世,延朱履、丝竹喧阗。
人皆仰,一门相业,心许子孙贤。
中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元。
问千龄谁比,五福俱全。
此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉。
香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟。
分类: 满庭芳
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《满庭芳(寿富枢密)》张元干 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(寿富枢密)》是一首宋代的诗词,作者是张元干。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满庭芳,花香盈满庭院,
韩国殊勋,洛都西内,
名园甲第相连。
当年绿鬓,独占地行仙。
文彩风流瑞世,
延朱履、丝竹喧阗。
人皆仰,一门相业,
心许子孙贤。
中兴,方庆会,
再逢甲子,重数天元。
问千龄谁比,
五福俱全。
此去沙堤步稳,
调金鼎、七叶貂蝉。
香檀缓,杯传鹦鹉,
新月正娟娟。
诗意:
这首诗以满庭芳为主题,描绘了一个韩国殊勋(指高官显贵)居住的府邸。府邸周围花香四溢,美景宜人。当年,主人年轻英俊,独自享受着仙境般的生活。府邸内文化艺术繁荣,丝竹之声不绝于耳。人们都仰慕主人,他们共同致力于一门事业,希望子孙后代能够才华出众。诗中提到了国家的中兴和庆会,再次迎来甲子(六十年一次的岁次),重数天元(天干地支纪年的重要节点)。在这个美好的时刻,诗人问道,千年之后,有谁能与这位高官相比,拥有五福(寿、富、康宁、修养、子孙兴旺)的全盛时期。最后,诗人描述了主人离开府邸,步履稳健地走向沙堤,调动着金鼎(指宴会上的大酒器)和七叶貂蝉(指佩戴在帽子上的装饰品)。香檀散发着淡淡的香气,酒杯传递着欢乐,天空中新月明亮。
赏析:
这首诗词通过描绘韩国殊勋居住的府邸,展现了那个时代的富贵繁荣和文化风光。诗人以华丽的词藻和细腻的描写,将府邸的美景、繁华和欢乐展现得淋漓尽致。诗中的满庭芳象征着繁花似锦的生活,寓意着主人的享乐和荣华。府邸内的丝竹声让人想象到那里的繁荣和文化氛围。诗中的中兴和甲子代表着国家的昌盛和吉祥,表达了对繁荣和幸福的向往。最后一段描述了主人离开府邸,走向沙堤,享受着美酒和欢乐。整首诗词以其华丽的词藻、繁复的意象和富有想象力的描写,展示了宋代社会的奢华和文化繁荣,同时也表达了对富贵和幸福生活的向往。
“丝竹喧阗”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng shòu fù shū mì
满庭芳(寿富枢密)
hán guó shū xūn, luò dōu xī nèi, míng yuán jiǎ dì xiāng lián.
韩国殊勋,洛都西内,名园甲第相连。
dāng nián lǜ bìn, dú zhàn dì xíng xiān.
当年绿鬓,独占地行仙。
wén cǎi fēng liú ruì shì, yán zhū lǚ sī zhú xuān tián.
文彩风流瑞世,延朱履、丝竹喧阗。
rén jiē yǎng, yī mén xiāng yè, xīn xǔ zǐ sūn xián.
人皆仰,一门相业,心许子孙贤。
zhōng xīng, fāng qìng huì, zài féng jiǎ zǐ, chóng shù tiān yuán.
中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元。
wèn qiān líng shuí bǐ, wǔ fú jù quán.
问千龄谁比,五福俱全。
cǐ qù shā dī bù wěn, diào jīn dǐng qī yè diāo chán.
此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉。
xiāng tán huǎn, bēi chuán yīng wǔ, xīn yuè zhèng juān juān.
香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟。
“丝竹喧阗”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。