“叹三年为客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹三年为客”全诗
上巳又逢寒食,叹三年为客。
吹花小雨湿秋千,闲却好春色。
天甚不怜人老,早教人归得。
分类: 好事近
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《好事近》张元干 翻译、赏析和诗意
诗词:《好事近》
朝代:宋代
作者:张元干
老去更思归,
芳草正薰南陌。
上巳又逢寒食,
叹三年为客。
吹花小雨湿秋千,
闲却好春色。
天甚不怜人老,
早教人归得。
中文译文:
年老之后更加思念家乡,
春天的芳草正香浓在南陌上。
上巳节又遇到寒食节,
叹息自己已作客三年之久。
微风吹拂花瓣,小雨打湿秋千,
悠闲地享受美好的春天。
天空似乎不怜惜老人,
早日让他回到家乡。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代张元干创作的作品,描述了作者年老后对家乡的思念和对逝去时光的感叹。
诗的前两句表达了作者对家乡的思念之情。随着岁月的流逝,作者越发怀念家乡的美好,尤其是春天的芳草气息扑鼻而来,让他更加思念家乡的田园风光。
接下来的两句提到了上巳节和寒食节。上巳节是中国传统节日,通常在农历三月初三,人们会在这一天祭祀祖先、驱除疾病。寒食节则是在清明节前的一天,人们会禁火、禁炊,只吃冷食。这里作者通过描写自己作为客人在外地度过了三年,遇到了这两个重要的节日,表达了他在异乡的孤独和对家乡的思念之情。
接下来的两句描述了春天的景色。微风吹拂着花瓣,小雨打湿着秋千,这些春天的景象使人心情舒畅。作者在闲暇之余,享受着美好的春天,享受着大自然的恩赐。
最后两句抒发了作者对天命的感慨。作者认为天空似乎不怜惜老人,不给他们留下足够的时间享受家乡的温暖。他希望早日回到家乡,回到自己熟悉的环境中。
整首诗表达了作者对家乡的思念和渴望,以及对时光流逝、年老的感叹。通过描绘春天的景色和节日的对比,诗中表达了作者对家乡和美好时光的眷恋之情。这首诗以简洁明快的语言,流露出浓郁的乡愁情怀,引发读者对故乡、时光流逝的共鸣和思考。
“叹三年为客”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
lǎo qù gèng sī guī, fāng cǎo zhèng xūn nán mò.
老去更思归,芳草正薰南陌。
shàng sì yòu féng hán shí, tàn sān nián wèi kè.
上巳又逢寒食,叹三年为客。
chuī huā xiǎo yǔ shī qiū qiān, xián què hǎo chūn sè.
吹花小雨湿秋千,闲却好春色。
tiān shén bù lián rén lǎo, zǎo jiào rén guī dé.
天甚不怜人老,早教人归得。
“叹三年为客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。